"s economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتصاد
        
    • الاقتصاد
        
    • لاقتصاد
        
    • اقتصادها
        
    • اقتصاده
        
    • للاقتصاد
        
    Georgia's economy grew by 3.2 per cent in 2013. UN ونما اقتصاد جورجيا بنسبة 3.2 في المائة في عام 2013.
    Structural changes in the world's economy have eroded women's resources and increased their responsibilities and workload. UN إن التغيرات الهيكلية في اقتصاد العالم قد انتقصت من موارد المرأة وزادت من مسؤولياتها وعبء العمل الواقع عليها.
    Those illegal policies had unravelled Palestine's economy and plunged its population into a state of imposed poverty and hunger. UN وقد عملت هذه السياسات غير المشروعة على تمزيق أوصال اقتصاد فلسطين وغاصت بشعبها إلى حالة من الفقر المدقع والجوع.
    Industry played a very important role in China's economy. UN ذلك أن الصناعة تقوم بدور بالغ الأهمية في الاقتصاد الصيني.
    Reinvigoration of Darfur's economy to enable it to integrate into the national economy and promote trade between the Darfur States and neighbouring countries; UN ' 2` تنشيط اقتصاديات دارفور لتمكينها من الاندماج في الاقتصاد القومي وتعزيز التجارة بين ولايات دارفور ودول الجوار؛
    In terms of economic performance, Vanuatu's economy grew at an unprecedented average rate of 6 per cent between 2003 and 2008. UN وبالنسبة إلى الأداء الاقتصادي، نما اقتصاد فانواتو بمعدل لم يسبق له مثيل بلغ 6 في المائة بين عامي 2003 و 2008.
    After robust growth in 1994 that was fuelled in part by exports, Argentina's economy went into recession in 1995. UN فبعد النمو النشيط الذي تحقق في عام ١٩٩٤ نتيجة للصادارت جزئيا، اتجه اقتصاد اﻷرجنتين إلى الركود في عام ١٩٩٥.
    Viet Nam's economy has experienced high rates of growth in the 1990s, averaging 8 per cent per year between 1990 and 1997. UN وقد حقق اقتصاد فييت نام معدلات نمو عالية في التسعينات، بلغت في المتوسط ٨ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٧.
    And private enterprises and joint stock companies and partnerships began to play a leading role in Russia's economy. UN وبدأت المؤسسات الخاصة والشركات المشتركة والشراكات التي تتعامل في اﻷوراق المالية في الاضطلاع بدور رائد في اقتصاد روسيا.
    Israel's economy is based on imported fossil fuels, especially oil, owing to very limited energy resources. UN ويعتمد اقتصاد إسرائيل على استيراد الوقود الأحفوري، ولا سيما النفط، نظرا لأن موارد الطاقة محدودة لديها.
    Afghanistan's economy, according to the report, has experienced important growth. UN ووفقا لما يورده هذا التقرير، فقد شهد اقتصاد أفغانستان نموا هاما.
    The basic problem is that Guyana's economy is too narrowly based and is not sufficiently diversified. UN تتمثل المشكلة الأساسية في قيام اقتصاد غيانا على قاعدة ضيقة بصورة بالغة وعدم تنوعه بالشكل الكافي.
    In the mid-1990s, Liberia's economy grew by 122 per cent within two years after the conflict. UN وفي منتصف التسعينات، نما اقتصاد ليبريا بنسبة 122 في المائة في غضون سنتين بعد انتهاء الصراع.
    According to information from the Central Bank, individuals inject annually about $1 billion into Armenia's economy. UN ووفقا للمعلومات الواردة من المصرف المركزي، فان الأفراد يدخلون سنويا حوالي بليون دولار في اقتصاد أرمينيا.
    Today Georgia's economy is growing at over 14 per cent. UN ويسجل اقتصاد جورجيا اليوم نموا بنسبة تزيد عن 14 في المائة.
    Today, Guatemala's economy simply does not generate sufficient jobs to absorb our young people. UN واليوم فإن اقتصاد غواتيمالا لا يخلق وظائف جديدة لاستيعاب شبابنا ببساطة.
    Anguilla's economy is highly vulnerable to downturns in the global economy, high international oil prices and unfavourable weather conditions. UN ويعد اقتصاد أنغيلا عرضة بدرجة كبيرة للتأثر بالركود في الاقتصاد العالمي، وارتفاع أسعار النفط العالمية وظروف الطقس غير المواتية.
    Despite the major world financial crisis, our country's economy has continued to maintain positive growth, standing at 3.5 per cent in 2009. UN وبالرغم من الأزمة المالية العالمية الكبيرة، لا يزال الاقتصاد في بلدي يحقق نموا إيجابيا، وصل إلى 3.5 في المائة في عام 2009.
    As one delegation stated, a green economy was about making more forward-looking choices, regardless of a country's economy. UN وكما ذكر أحد الوفود، يكمن الاقتصاد الأخضر في القيام باختيارات أكثر تطلعا إلى المستقبل بغض النظر عن اقتصاد البلد.
    It referred to the effects of the Second World War and the Chernobyl accident on the country's economy and the population's health. UN وأشارت إلى الآثار الناجمة عن الحرب العالمية الثانية وحادث تشيرنوبيل على الاقتصاد القومي وصحة السكان.
    Spain gave a much less complimentary description of Gibraltar's economy, a description which was, no doubt, politically motivated. UN والصورة التي تقدمها اسبانيا لاقتصاد جبل طارق أقل إشراقا، وهي صورة لا شك في أن وراءها دوافع سياسية.
    Latvia's economy and development is increasingly dependent on peaceful outer space technologies and applications. UN ويتزايد اعتماد لاتفيا في اقتصادها وتنميتها على الاستخدام السلمي لتكنولوجيات وتطبيقات الفضاء الخارجي.
    Jordan continues to host hundreds of thousands of Iraqis, with all the pressures that this imposes on Jordan's economy, resources and infrastructure, with little help from the international community. UN ويستمر الأردن في تقديم كل ما يمكنه لاستضافة مئات الآلاف من العراقيين، مع ما يضعه ذلك من ضغوط على اقتصاده وموارده وبناه التحتية دون مساعدة تذكر من المجتمع الدولي.
    However, the recovery of Canada's economy cannot happen in isolation from economic recovery across the world. UN ومع ذلك، لا يمكن للاقتصاد الكندي الانتعاش بمعزل عن الانتعاش الاقتصادي في جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus