"s letter" - Traduction Anglais en Arabe

    • برسالة
        
    • رسالته
        
    • الرسالة التي بعثتها
        
    • الرسالة الموجّهة
        
    • رسالة الأمين
        
    • إن رسالة
        
    • عن رسالة
        
    • على كتاب
        
    • رسالة الرئيس
        
    • رسالة الممثل
        
    • رسالة رئيس اللجنة
        
    • فإن رسالة
        
    According to counsel, no action was taken by the GovernorGeneral in respect of the DPP's letter. UN ووفقا لما ذكره المحامي، لم يتخذ الحاكم العام أي إجراء فيما يتعلق برسالة مدير النيابات العامة.
    According to counsel, no action was taken by the GovernorGeneral in respect of the DPP's letter. UN ووفقا لما ذكره المحامي، لم يتخذ الحاكم العام أي إجراء فيما يتعلق برسالة مدير النيابات العامة.
    Annexed to the Government's letter was a letter purporting to be from her husband, and a photograph of her husband, daughter-in-law and two children. UN وورد مرفقاً برسالة الحكومة رسالة يزعم أنها من زوجها وصورة فوتوغرافية لزوجها وزوجة ابنها وطفلين.
    The Foreign Minister's letter about the so-called Captain stated that, and I quote: UN كما جاء أيضا في رسالته عن ما يدعى بالنقيب أبا الخيرات وهنا أقتبس:
    Reply to the Committee's letter of 24 May 2013; received 31 July 2013 UN رد على الرسالة التي بعثتها اللجنة في 24 أيار/مايو 2013؛ ورد في 31 تموز/يوليه 2013
    An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. UN ويرد موجز معدل يتضمن تلك التغييرات مرفقا برسالة الرئيسة بيلاي.
    I should be grateful if you would bring the Director General's letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالة المدير العام.
    They have also sought clarification of the functions and powers of institutions and positions outlined for Serbs in the Croatian Government's letter. UN والتمسوا أيضا توضيحا لاختصاصات وسلطات المؤسسات والمراكز المخصصة للصرب برسالة الحكومة الكرواتية.
    I should be grateful if you would bring the Director General's letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالة المدير العام للوكالة.
    A copy of a form for filing such a request was attached to the Board's letter. UN وأُرفقت برسالة المجلس نسخة من استمارة تقديم ذلك الطلب.
    Relevant information was provided in a note prepared by the Secretariat and annexed to the Secretary-General's letter. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في مذكرة أعدتها الأمانة توجد مرفقة برسالة الأمين العام.
    When you left, you weren't sure whether or not you wanted to know what was in your dad's letter, so we came up with kind of a cool solution. Open Subtitles عندما غادرت لم تكن متأكدا من أن كنت ترغب أو لا ترغب بمعرفة الموجود برسالة والدك لذلك خرجنا بحل رائع
    That lady from my mom's letter lives here, doesn't she? Open Subtitles السيدة المذكورة برسالة أمي تعيش هنا,أليس كذلك؟
    Ms. Kinney, are you familiar with Dr. King's letter from the Birmingham jail? Open Subtitles آنسة كيني، هل أنتِ على دراية برسالة الدكتور كينغ من سجن برمنغهام؟
    Those are some of the points set out in Ambassador Illueca's letter. UN وهذه بعض النقط التي بينها السفير ايليويكا في رسالته.
    The Legal Counsel's letter also invited States, in line with United Nations policies, to give due consideration to nominating suitably qualified women candidates. UN ودعا المستشار القانوني أيضا في رسالته الدول إلى أن تنظر على النحو الواجب في تسمية مرشحات يستوفين المؤهلات المناسبة، وذلك تمشيا مع سياسات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    The Legal Counsel's letter also invited States, in line with United Nations policies, to give due consideration to nominating suitably qualified women candidates. UN ودعا المستشار القانوني أيضا في رسالته الدول إلى أن تنظر على النحو الواجب في تسمية مرشحات يستوفين المؤهلات المناسبة، وذلك تمشيا مع سياسات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Reply to the Committee's letter of 3 April 2013; received 27 June 2013 UN رد على الرسالة التي بعثتها اللجنة في 3 نيسان/أبريل 2013؛ ورد في 27 حزيران/يونيه 2013
    Accordingly, the Republic of Cyprus will not concern itself with the inaccurate substance of that non-State's letter, nor is it willing to engage in a propaganda war that Turkey's subordinate local administration is seeking to provoke. UN وعلى هذا الأساس، لن تهتم جمهورية قبرص بالمضمون غير الدقيق لهذه الرسالة الموجّهة من جهة لا تمثل دولةً ولا رغبة لها في الانخراط في حرب دعائية تسعى الإدارة المحلية التابعة لتركيا إلى إشعالها.
    The text of the Secretary-General's letter is included in annex I to the present report, and the vacancy notice as attached to that letter in annex II. UN ويرد نص رسالة الأمين العام في المرفق الأول لهذا التقرير ويرد في المرفق الثاني، إعلان الشواغر المرفق بتلك الرسالة.
    The Chairman's letter to the Chairman of the Fifth Committee must clearly reflect the fact that there were divergent views in the Third Committee concerning the substance of the proposed revisions to programme 35. UN وقال إن رسالة الرئيس إلى رئيس اللجنة الخامسة يجب أن تعبر بوضوح عن وجود آراء متباينة في اللجنة الثالثة بشأن جوهر التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٣٥.
    I attach a copy of the Foreign Minister's letter (see annex). UN أرفق طيه نسخة عن رسالة وزير الخارجية (انظر المرفق).
    (i) If the Secretary-General replies to the staff member's letter, he or she may appeal against the answer within one month of the receipt of such reply; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    We look forward to receiving the chair's letter on the fourth round following the conclusion of this debate. UN ونتطلع إلى تلقي رسالة الرئيس حول الجولة الرابعة عقب اختتام هذه المناقشة.
    There was, however, one misleading point in the latter's letter about which a clarification is required, as follows: UN غير أن رسالة الممثل الدائم لكمبوديا قد تضمنت نقطة مضللة، مما اقتضى تقديم الإيضاح التالي:
    At the time of the finalization of the present report, Iraq had not yet responded to the Chairman's letter, even though it was reported that the spraying had already taken place. UN وحتى اللحظات الأخيرة من مراحل إعداد هذا التقرير لم يكن العراق قد رد بعد على رسالة رئيس اللجنة وذلك رغم ما ورد من أنباء بأن عمليات الرش قد حدثت بالفعل.
    Therefore, the Government of Iraq's letter of 28 February 1992 to the Executive Chairman of the Special Commission is unacceptable. UN وعلى ذلك، فإن رسالة حكومة العراق المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ الموجهة الى الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة غير مقبولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus