Namibia's public service has achieved 33 per cent of women in management positions in the public sector. | UN | ففي الخدمة العامة في ناميبيا، بلغت نسبة النساء في المناصب الإدارية 33 في المائة في القطاع العام. |
Albania's public administration and public sector are at least 50 per cent smaller than those of any other similarly sized country in the region and beyond. | UN | إن الإدارة العامة في ألبانيا وقطاعها العام تقل بنسبة 50 في المائة على الأقل عن تلك الموجودة في بلد آخر بحجم مماثل في المنطقة وخارجها. |
Health services are provided in all the country's public health facilities on a basis of equality and equity, without discrimination of any kind. | UN | تُقدم الخدمات الصحية في جميع الوحدات الصحية العامة في البلد بشكل عادل وعلى قدم المساواة دون أي تمييز؛ |
To put this into perspective, it is estimated that China's public sector finance for forestry was $4.2 billion in 2003. | UN | ووضعا لذلك في منظوره الصحيح، يقدر أن تمويل القطاع العام في الصين للغابات بلغ 4.2 بلايين دولار في عام 2003. |
PNG's public Solicitor's Office long ago ceased providing legal aid in family cases. | UN | ومنذ فترة طويلة كف مكتب المدعي العام في بابوا غينيا الجديدة عن تقديم المساعدة القانونية في قضايا الأسرة. |
They already have copies of some of the Tribunal's public records. | UN | ولدى هذه المراكز فعلاً نُسخ من بعض محاضر جلسات سجلات المحكمة العلنية. |
Ethiopia is thus puzzled as to why Eritrea should reject Ethiopia's public and unequivocal acceptance of the decision. | UN | وهذا ما يجعل إثيوبيا في حيرة من أمرها إذ لا تعرف سبب رفض إريتريا لقبول إثيوبيا العلني والواضح بالقرار. |
Currently, Kosovo's public revenue base consists only of customs and excise duties and sales taxes on imported goods. | UN | وفي الوقت الحالي، تقتصر قاعدة الإيرادات العامة في كوسوفو على الرسوم الجمركية والمكوس وضرائب المبيعات على السلع المستوردة. |
Increased efforts were being directed at strengthening the ability of Tokelau's public service to support the needs of the population more comprehensively. | UN | وذكر أنه يجري الآن توجيه جهود متزايدة نحو تعزيز قدرة الخدمة العامة في توكيلاو على تلبية احتياجات السكان على نحو أشمل. |
The declining quality of education at Bermuda's public schools is a frequent issue in the media. | UN | وتتردد مسألة تدهور نوعية التعليم في المدارس العامة في برمودا كثيراً في وسائط الإعلام. |
Once all review reports are in, a comprehensive strategy for improving Bosnia and Herzegovina's public administration will follow. | UN | وبمجرد صدور التقارير المتعلقة بعمليات الاستعراض هذه، ستُعرض استراتيجية شاملة لتحسين الإدارة العامة في البوسنة والهرسك. |
Major terrorist attacks occurred recently against London's public transport system. | UN | لقد وقعت مؤخرا هجمات إرهابية كبيرة على شبكة المواصلات العامة في لندن. |
The delegation would also be discussing increasing the capacity of Tokelau's public service sector so that the Territory would be ready to take on self-government. | UN | كما سيقوم الوفد بمناقشة قدرة قطاع الخدمات العامة في توكيلاو لكي يكون الإقليم مستعدا لتولي الحكم الذاتي. |
There had been marked progress in the representation of women in the country's public life. | UN | وقد حدث تقدم ملحوظ في تمثيل المرأة في الحياة العامة في البلد. |
11. The capacity and structure of Timor-Leste's public administration continued to make progress during the reporting period. | UN | 11 - واصلت قدرة وهيكل الإدارة العامة في تيمور - ليشتي إحراز تقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
It will also work closely with the Public Sector Reform Unit in implementing the Government's public sector reform agenda. | UN | كما ستعمل بشكل وثيق مع وحدة إصلاح القطاع العام في تنفيذ برنامج إصلاح القطاع العام التابع للحكومة. |
The European Commission reviews of Bosnia and Herzegovina's public sector have not yet been completed. | UN | ولم تنجز بعد بصورة نهائية عمليات الاستعراض التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي للقطاع العام في البوسنة والهرسك. |
Women comprise 10 per cent of China's public security force and 25 per cent of the personnel in the judicial system; 13.9 per cent of the total number of lawyers in China are women. | UN | وتبلغ نسبة النساء 10 في المائة من قوة الأمن العام في الصين، و 25 في المائة من العاملين في النظام القضائي؛ كما يشكلن 13.9 في المائة من إجمالي عدد المحامين في الصين. |
The Prime Minister's public statements and comments prejudiced the investigation from the outset. | UN | فقد أضرت تصريحات رئيس الوزراء العلنية وتعليقاته بمجرى التحقيق منذ البداية. |
Experience in New York had shown that journalists tended to follow the Committee's public proceedings on United Nations television, rather than attend the meetings in person. | UN | وقالت إن التجربة في الأمم المتحدة تظهر أن الصحفيين يميلون إلى متابعة المداولات العلنية للجنة على تلفزيون الأمم المتحدة بدلاً من أن يحضروا الاجتماعات شخصياً. |
The proclamation by Jabhat Al-Nusra of its allegiance with Al-Qaida, and the group's public admission of association with Al-Qaida in Iraq, raised concerns about the possibility of the country becoming embroiled in the global jihadist cause. | UN | ويثير إعلان جبهة النصرة الولاء لتنظيم القاعدة، واعترافها العلني بارتباطها بتنظيم القاعدة في العراق، مخاوف من إمكانية تورط البلد في قضية الجهاد العالمية. |
It is the overlapping of the official's public functions with his private interests. | UN | وهذا تداخل فيمل بين وظائف الموظف العمومي ومصالحه الخاصة. |
All requests for additional information and evidence were directed through the Government of Kuwait's public Authority for Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ). | UN | وقد وُجهت جميع هذه الطلبات عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي. |
The Department's public Inquiries Unit continued to respond to queries from the public concerning decolonization. | UN | وواصلت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة الرد على الاستفسارات الواردة من عامة الناس بشأن إنهاء الاستعمار. |
Support for the latter will be given in partnership with the World Bank's public work sector support. | UN | وسيدخل الصندوق في شراكة مع مرفق دعم قطاع الأشغال العامة التابع للبنك الدولي من أجل تقديم الدعم للمجال الثاني. |
83. Australia welcomed Turkey's public awareness campaign on non-discrimination and expressed concern at ongoing restrictions on freedom of expression, including minority-language broadcasting. | UN | 83- ورحبت أستراليا بحملة التوعية العامة التي أطلقتها تركيا من أجل مكافحة التمييز، وأعربت عن القلق إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير، بما في ذلك البث الإذاعي بلغات الأقليات. |