Singapore Customs conducts regular outreach sessions to educate industries on Singapore's strategic goods control system. | UN | تعقد جمارك سنغافورة دورات منتظمة لتوعية القطاعات الصناعية بشأن نظام مراقبة السلع الاستراتيجية في سنغافورة. |
Equipment represents the core for the Mission's strategic communications infrastructure extending telephone and data services. | UN | تمثل المعدات المكون الأساسي للهياكل الأساسية للاتصالات الاستراتيجية للبعثة، التي تقدم خدمات الهاتف والبيانات. |
NCA expressed satisfaction at the security and safety of Pakistan's strategic programmes and facilities. | UN | وأعربت الهيئة عن الارتياح لأمن وسلامة البرامج والمرافق الاستراتيجية الباكستانية. |
OIOS also found that the mission's strategic planning needed strengthening. | UN | كما توصل المكتب إلى أن التخطيط الاستراتيجي للبعثة بحاجة إلى تعزيز. |
The Authority expressed satisfaction at the pace of development and effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. | UN | وأعربت الهيئة عن الارتياح للوتيرة التي يجري بها تطوير قدرة باكستان على الردع الاستراتيجي ولفعاليتها. |
The NCA expressed satisfaction on the pace of development and effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. | UN | وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن ارتياحها لوتيرة التطور والفعالية التي يسير بها الردع الاستراتيجي الباكستاني. |
However, these regions would be the focus of the option's strategic framework enabling more comprehensive future assessments. | UN | غير أن هذه الأقاليم سوف تكون محور الإطار الإستراتيجي للخيار مما يمكن من إجراء تقييمات اكثر شمولا في المستقبل. |
It also expressed confidence in the operational readiness of Pakistan's strategic weapons. | UN | وأعربت أيضا عن الثقة في التأهب القتالي للأسلحة الاستراتيجية الباكستانية. |
Our improvement policies have increased direct foreign investment in our country's strategic sectors. | UN | وقد زادت سياستنا الإنمائية من الاستثمارات الأجنبية المباشرة في القطاعات الاستراتيجية في بلدنا. |
These covered thematic issues identified via the Division's strategic risk assessment. | UN | وقد غطّت هذه التقييمات القضايا المواضيعية التي حُدّدت من خلال التقييم الذي أجرته الشعبة للمخاطر الاستراتيجية. |
The Government's strategic priority is to develop meaningful partnerships with the private sector to meet the challenges and take advantage of the opportunities provided. | UN | وتتمثل الأولوية الاستراتيجية للحكومة في تطوير شراكات مجدية مع القطاع الخاص للصمود أمام التحديات واغتنام الفرص المتاحة. |
Accordingly, it would stand the international community in good stead to understand the compulsions that drive a country's strategic outlook. | UN | وبناء على ذلك، سيكون المجتمع الدولي في وضع جيد بفهمه للنـزعات التي تدفع التوقعات الاستراتيجية لأي بلد. |
In that regard, the importance of South-South cooperation and Africa's strategic partnerships was highlighted. | UN | وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وشراكات أفريقيا الاستراتيجية. |
The outcomes of both reviews are announced in today's strategic Defence and Security Review. | UN | وقد أعلنت نتائج الاستعراضين اليوم في إطار الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني. |
The support component is represented in the in-mission planning team, which contributes to the Mission's strategic planning in accordance with the integrated mission planning process. | UN | عنصر الدعم مُمثل في فريق التخطيط في البعثة الذي يسهم في التخطيط الاستراتيجي للبعثة وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة. |
SMP is based on Programme 19 of the Secretary-General's strategic Framework. | UN | وتقوم الخطة على البرنامج 19 من الإطار الاستراتيجي الذي وضعه الأمين العام. |
Community capacity development and volunteerism will guide the programme's strategic focus. | UN | وستأتي تنمية قدرات المجتمع المحلي وروح التطوع في طليعة التركيز الاستراتيجي للبرنامج. |
This has been part of NATO's strategic concept since 1974, and it remains relevant today. | UN | وهذا يندرج في المفهوم الاستراتيجي للحلف، منذ عام 1974، ويظل صالحاً اليوم. |
That, under the Council's strategic direction, could help the actions of these committees. | UN | الأمر الذي من شأنه أن يساعد، بفضل التوجيه الاستراتيجي من المجلس، في إجراءات هذه اللجان. |
As a result of the training, staff members' understanding of the transition outcomes and the Fund's strategic direction increased significantly. | UN | ونتيجة للتدريب، ازداد فهم الموظفين لنتائج عملية التحول وتوجه الصندوق الإستراتيجي زيادة ملحوظة. |
He underscored that the Fund's strategic focus on SRH, including family planning, was driven by country needs and central to it was a focus on ensuring that women and young girls were empowered. | UN | وشدد على أن تركيز الصندوق استراتيجيا على الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، مبعثه الاحتياجات القطرية، وأن التركيز على كفالة تمكين النساء والفتيات يشكل أمرا محوريا فيه. |