She welcomed the launch of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign in February 2008 at the fifty-second session of the Commission on the Status of Women. | UN | وأعربت عن ترحيبها بإطلاق حملة الأمين العام بعنوان " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في شباط/فبراير 2008، خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Synergies should be developed and actions taken based on global and regional initiatives on violence against women, within the framework of the United Nations Secretary-General's " UNite to End Violence against Women and Girls " campaign, with particular attention being paid to its Africa component. | UN | كما ينبغي تحقيق التعاون المتبادل واتخاذ إجراءات بالاستناد إلى المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة، في إطار حملة الأمين العام للأمم المتحدة تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " على نطاق أفريقيا المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة. |
(d) Expand the visibility, involvement and impact of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign at global, regional and country levels (through the funding of advocacy campaigns); | UN | (د) توسيع نطاق مشاهدة ومشاركة وتأثير حملة ”متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة“ التي يتبناها الأمين العام على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري (من خلال تمويل حملات الدعوة)؛ |
The Latin American Institute set up a special office for the promotion of the United Nations Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign; | UN | وأنشأ معهد أمريكا اللاتينية مكتبا خاصا من أجل الترويج لحملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ؛ |
In addition Girl Scouts of the United States of America participated in UNICEF's " Unite for Children, Unite Against AIDS " Initiative 1 October 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية في مبادرة اليونيسيف " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا تصديا للإيدز " في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
BBC News and Ms. Magazine explicitly referred to the Secretary-General's UNiTE campaign. | UN | وأشارت المحطة الإخبارية لهيئة الإذاعة البريطانية و مجلة MS Magazine صراحة إلى حملة الأمين العام " فلنتحد " . |
16. The Department promoted the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign, working with the UNiTE Campaign secretariat and United Nations system partners. | UN | 16 - قامت الإدارة بالترويج لحملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، وهي تعمل في ذلك مع أمانة الحملة ومع شركاء من منظومة الأمم المتحدة. |
85. As part of its contribution to the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women Campaign, UNDP promoted action to address gender-based violence (GBV) at the country level. | UN | 85 - وعزز البرنامج الإنمائي في إطار مساهمته في حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " الأعمال الرامية إلى التصدي للعنف الجنساني على المستوى القطري. |
UNFPA is a lead member of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign and is supporting various activities at all levels within the context of the campaign outcomes. | UN | ويقوم الصندوق بدور رائد بوصفه عضواً في حملة الأمين العام المسماة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، وهو يقدم أيضاً الدعم لمختلف الأنشطة المضطلع بها على جميع الأصعدة في إطار نتائج الحملة. |
(e) A special office was established for the Secretary-General's " UNiTE to End Violence against Women " campaign. | UN | (ﻫ) أنشئ مكتب خاص لحملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
UN-Women also functions as the Secretariat for the Secretary-General's UNiTE to End Violence Against Women campaign, leading inter-agency coordination of the campaign at the global and regional levels. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بمهام الأمانة لحملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، حيث تقود تنسيق الحملة فيما بين الوكالات على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
59. The Group of 77 and China wished to receive information on the activities undertaken by the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign, launched in February, 2008. | UN | 59 - وتابعت تقول إن مجموعة الـ 77 والصين تود الحصول على معلومات عن الأنشطة المنفذة في إطار حملة الأمين العام المسماة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، وهي الحملة التي أطلقت في شباط/فبراير 2008. |
52. In line with the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign, UNAIDS has played a leadership role in raising awareness of the links between HIV and sexual and gender-based violence and in advocating for effective action to prevent such violence. | UN | 52 - واتساقا مع حملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، ما برح البرنامج المشترك يضطلع بالدور الريادي في رفع مستوى الوعي بالروابط بين فيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنسي والجنساني، وفي مناصرة اتخاذ إجراءات فعالة كفيلة بمنع وقوع ذلك العنف. |
By funding these programmes, the Trust Fund is also supporting the Secretary-General's UNiTE campaign by targeting one of its five key outcomes: addressing sexual violence in conflict and post-conflict situations. | UN | كما أن الصندوق الاستئماني، بتمويله لهذه البرامج، يدعم أيضاً حملة الأمين العام التي أطلقها تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، باستهداف أحد عناصرها الرئيسية الخمسة، وهو: التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع. |
179. In 2008, IPU joined the Secretary-General's UNiTE Campaign to End Violence against Women. | UN | 179 - وفي عام 2008، انضم الاتحاد إلى حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " . |
56. UNIFEM is an active contributor to the Secretary-General's UNiTE campaign. | UN | 56 - ويعد الصندوق من المساهمين النشطين في حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " . |
The Council supports the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign (Millennium Development Goals 2 and 3). | UN | ويؤيد المجلس حملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " (الهدفان 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية). |
The COMMIT initiative supports the UN Secretary-General's UNiTE campaign to end violence against women. | UN | وتدعم تلك المبادرة حملة الأمين العام للأمم المتحدة " اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
38. UN-Women continued to coordinate the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign. | UN | 38 - وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تنسيق حملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
Successful partnerships for advocacy came from within inter-agency efforts, for example in the implementation of the Secretary-General's " UNiTE to End Violence against Women " campaign. | UN | إنشاء شراكات ناجحة من أجل الدعوة من ضمن الجهود المشتركة بين الوكالات في تنفيذ حملة الأمين العام " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " على سبيل المثال. |
Falling in line with the Secretary General's " UNiTE to End Violence Against Women " Campaign, these measures are an example of how government can and should go above and beyond the mere enforcement of laws. | UN | وتماشياً مع حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضدّ المرأة " تشكل هذه التدابير أمثلة توضّح كيف يمكن للحكومة، بل ويتعيّن عليها، أن تتخذها للعمل بما هو أكثر من إنفاذ القوانين فحسب. |