"sadc in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في
        
    • الجماعة في
        
    • الجماعة الإنمائية في
        
    • للجماعة في
        
    • المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في
        
    • للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في
        
    • للجنوب الأفريقي دعما
        
    He called on the international community to support SADC in those efforts. UN وطالب المجتمع الدولي بدعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هذه الجهود.
    He urged the international community to assist SADC in tackling the challenges that it faced. UN وأضاف أنه يحث المجتمع الدولي على مساعدة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في التصدي للتحديات التي تواجهها.
    The SU/SSC intends to organize a workshop at SADC in 2011. UN وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011.
    UNODC hopes to conclude a memorandum of understanding with SADC in 2011. UN ويأمل المكتب أن يبرم مذكّرة تفاهم مع الجماعة في عام 2011.
    It stands ready to continue cooperating with SADC in this process. UN ويظل على استعداد للتعاون مع الجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي في هذه العملية.
    The development partners of SADC should assist SADC in its ongoing efforts in that field. UN وينبغي لشركاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في التنمية تقديم المساعدة للجماعة في جهودها المستمرة في ذلك الميدان.
    The Representative and the Project have been exploring the possibility of convening a regional conference on internal displacement in South Asia and with the Southern African Development Community (SADC) in the upcoming year. UN 42- ويقوم ممثل الأمين العام والمشروع باستكشاف إمكانية عقد مؤتمر إقليمي بشأن التشرد الداخلي في جنوب آسيا، وبالاشتراك مع المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في السنة المقبلة.
    The Office also assisted the regional vulnerability assessment committee of SADC in shaping a unified approach to assessing urban vulnerability. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإقليمية لتقييم أوجه الضعف التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في وضع نهج موحد لتقييم هشاشة أوضاع المناطق الحضرية.
    The SU/SSC intends to organize a workshop at SADC in 2011. UN وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011.
    It also visited Antwerp, Brussels, Lisbon and London as well as the headquarters of the Southern African Development Community (SADC) in Gaborone, the headquarters of the Wassenar Arrangement in Vienna and the World Customs Organization. UN وزارت أيضاً أنتويرب، وبروكسل، ولشبونة، ولندن. وزارات فضلاً عن ذلك مقر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابورون، ومقر منظمة ترتيب واسنار في فيينا، والمنظمة العالمية للجمارك.
    It also visited Antwerp, Brussels, Lisbon and London as well as the headquarters of the Southern African Development Community (SADC) in Gaborone, the headquarters of the Wassenar Arrangement in Vienna and the World Customs Organization. UN وزارت فضلا عن ذلك مقر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابورون، ومقر منظمة ترتيب واسنار في فيينا، والمنظمة العالمية للجمارك.
    The Fund is also cooperating with SADC in the preparation of the 2001 census initiatives that are being planned in SADC member States. UN كما يتعاون الصندوق مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الإعداد لمبادرات إجراء تعداد عام 2001 التي تعتزم الدول الأعضاء في الجماعة الاضطلاع بها.
    It also conducted a census managers' meeting to review and evaluate census activities in SADC in 2001. UN وعقدت الشعبة الإحصائية أيضا اجتماعا لمديري التعدادات لاستعراض وتقييم أنشطة التعدادات في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2001.
    The United Nations stands ready to increase its cooperation with SADC in these and related areas. UN والأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد لزيادة تعاونها مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هذه المجالات وفي المجالات ذات الصلة.
    WMO continued its partnership with SADC in the development and upgrading of the infrastructure of national meteorological and hydrological services and in capacity-building. UN واستمرت منظمة الأرصاد الجوية العالمية في شراكتها مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال تطوير وتحديث الهياكل الأساسية للخدمات الوطنية للأرصاد الجوية والمياه وفي مجال بناء القدرات.
    Assistance will be provided to SADC in formulating and implementing multi-year collaborative programmes so as to enable it to implement the NEPAD framework and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وستقدّم المساعدة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال صياغة البرامج التعاونية المتعددة السنوات وتنفيذها لكي تتمكن الجماعة من تنفيذ إطار الشراكة الجديدة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    88. SADC, in cooperation with UNIDO, organized in 1998 at Windhoek a workshop with a view to defining or formulating industrial policy and strategies for SADC. UN 88 - نظمت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 1998، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، حلقة عمل في ويندهوك بغية تحديد أو صياغة السياسة العامة والاستراتيجيات الصناعية للجماعة.
    We appeal to the United Nations and its related bodies, as well as to the international community, to assist and support SADC in its efforts to rid the region of landmines. UN ونناشد الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة، وكذلك المجتمع الدولي مساعدة الجماعة في الجنوب الأفريقي ودعمها في الجهود التي تبذلها لتخليص المنطقة من هذه الألغام الأرضية.
    He highlighted the achievements recorded by SADC in the last 30 years, which include infrastructure development and the launch of the SADC Free Trade Area. UN وسلط الضوء على الإنجازات التي سجلتها الجماعة في الثلاثين عاما الماضية، والتي كان من بينها تطوير الهياكل الأساسية وإنشاء منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة.
    The planned figure for cooperation with SADC in 2002 is NKr 180 million, focusing on the same areas of priority. UN ويصل الرقم التخطيطي للتعاون مع الجماعة الإنمائية في عام 2002 إلى 180 مليون كرونة نرويجية، مع التركيز على المجالات ذات الأولوية ذاتها.
    Noting that the Community had demonstrated prudence in the management of financial and other resources, he appealed to the international community to continue to assist SADC in its endeavours by providing new and additional resources. UN وبعد أن أشار إلى أن الجماعة قد برهنت على الحكمة في إدارة الموارد سواء منها المالية أو غيرها، ناشد المجتمع الدولي بمواصلة مساعدته للجماعة في جهودها من خلال توفير موارد جديدة وإضافية.
    19. In 2002, UNCTAD participated in, and assisted the Secretariat of the Southern African Development Community (SADC) in organizing, Trade Negotiating Forums (TNFs) dedicated to the negotiations on trade in services. UN 19- وفي عام 2002، شارك الأونكتاد في محافل المفاوضات التجارية المكرسة للتفاوض حول التجارة في الخدمات، وساعد أمانة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في تنظيم هذه المحافل.
    The Department supported the Southern African Development Community (SADC) in conflict prevention activities, including setting up a mediation unit and a panel of elders structure in its secretariat, and assisted the Economic Community of Central African States (ECCAS) to create a mediation unit and a programme to establish and train a small regional network of technical and mediation experts. UN وقدمت الإدارة الدعم للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الأنشطة الرامية إلى منع نشوب النزاعات، بما في ذلك إقامة وحدة وساطة ووضع هيكل لمجلس كبار السن في أمانتها، وساعدت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على إنشاء وحدة وساطة وبرنامج لإنشاء شبكة إقليمية صغيرة لخبراء الوساطة والخبراء التقنيين وبتدريبهم.
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with COMESA and SADC in support of multi-year programmes UN `2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعما للبرامج المتعددة السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus