The United Nations provided support for some 300 observers from SADC member States. | UN | وأوفدت الأمم المتحدة حوالي 300 مراقب من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
46. He urged the partners of SADC member States to continue their support in combating the HIV/AIDS pandemic. | UN | وحثّ شركاء الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على الاستمرار في دعمهم من أجل مكافحة وباء الإيدز. |
The member States of SADC developed a set of recommendations and called on UNODC and its relevant partners to continue providing technical assistance to SADC member States. | UN | وصاغ الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مجموعة من التوصيات ودعوا المكتب وشركاءه المعنيين بمواصلة تقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية. |
National assessment studies on trade in services are now being undertaken in all SADC member States. | UN | وتجرى حاليا دراسات تقييم وطنية لتجارة الخدمات في جميع الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
The SADC member States believe that there is a connection between disarmament and development. | UN | وترى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أن هناك علاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
We have just provided assistance for the air-lifting of the humanitarian aid contribution from the SADC member States to the people of Somalia. | UN | وقد قدمنا للتو مساعدة في مجال النقل الجوي لمساهمة إنسانية مقدمة من قبل الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لشعب الصومال. |
In that regard, he pointed out that most SADC member States had ratified the main instruments on drug control. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنّ أغلبية الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي قد صادقت على الصكوك الرئيسية المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
The SADC member States had also begun work on the African Model Law on the Prevention and Combating of Terrorism. | UN | وأضاف قائلا إن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي قد شرعت أيضا في العمل على وضع القانون الأفريقي النموذجي بشأن الوقاية من الإرهاب ومكافحته. |
SADC member States recommend the creation of a specialized United Nations agency for youth in order to support and fund youth initiatives in Member States. | UN | وتوصي الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بإنشاء وكالة متخصصة للشباب تابعة للأمم المتحدة من أجل دعم وتمويل المبادرات الشبابية في الدول الأعضاء. |
41. SADC member States had integrated international undertakings into their national development programmes and poverty reduction strategies and were striving to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وأضاف أن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أدمجت التعهدات الدولية في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر لديها وهي تكافح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Declaration is a commitment by SADC member States placing gender firmly on the agenda of the SADC programme of action and community building initiatives. | UN | والإعلان التزام من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بوضع المرأة بقوة على جدول أعمال برنامج عمل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومبادرات بناء المجتمعات. |
That mechanism complements measures adopted by individual SADC member States in the implementation of their respective national action plans and programmes on the management of HIV and AIDS. | UN | وتستكمل تلك الآليـــة التدابــير التي اعتمدتها فرادى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لتنفيذ خطط عملها وبرامجها الوطنية بشأن إدارة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
The United States also carries out extensive bilateral development assistance programmes with individual SADC member States. | UN | وتنفّذ الولايات المتحدة أيضا برامج ثنائية واسعة النطاق للمساعدة الإنمائية بالتعاون مع فرادى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
For the monitoring of progress and effectiveness of the NAP programme, benchmarks and indicators adopted by SADC member States were used. | UN | وقد استُخدمت النقاط المرجعية والمؤشرات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وذلك من أجل رصد تقدم برنامج العمل الوطني ومدى فعاليته. |
The Ministers further welcomed the financial contributions made by South Africa and Malawi towards the ICD and urged other SADC member States to support the dialogue. | UN | ورحب الوزراء كذلك بالمساهمات المالية المقدمة من جنوب أفريقيا وملاوي لصالح الحوار بين الفصائل الكونغولية، وحضوا سائر الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على دعم الحوار. |
The SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials is binding upon SADC member States. | UN | ويذكر في هذا الصدد، أن بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والأعتدة الأخرى المتصلة بها ملزم للدول الأعضاء في الجماعة. |
With respect to agenda item 102, she noted that SADC member States were also affected by the problems of drug trafficking and crime. | UN | ٢٤ - وانتقلت ممثلة سوازيلند إلى البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال فلاحظت أن دول الجماعة لا تخلو من مشاكل المخدرات والجريمة. |
Eleven national workshops were organized in SADC member States and national assessment studies on trade in services are being undertaken in all these States. | UN | ونُظمت إحدى عشرة حلقة عمل وطنية في الدول أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ويجري إعداد دراسات تقييم وطنية للتجارة في الخدمات في جميع هذه البلدان. |
Instead resources have been made available to member States to complete their NAPs, and some SADC member States receive GEF support for the development of sustainable land management capacities. | UN | كما تستفيد بعض الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية من دعم مرفق البيئة العالمية لتنمية القدرات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي. |
109. All SADC member States had ratified or acceded to the Convention on the Rights of the Child and many were in the process of ratifying its Optional Protocols. | UN | 109 - وذكر أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية قد صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها وأن العديد من هذه البلدان في سبيله للتصديق على بروتوكوليها الاختياريين. |
We believe that this agreement will assist SADC member States in the control of the legal manufacturing, possession and transfer of small arms in the subregion. | UN | ونعتقد أن هذا الاتفاق سيساعد الدول الأعضاء في الجماعة على مراقبة تصنيع وحيازة ونقل الأسلحة الصغيرة بصورة مشروعة في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
For the purpose of assessing progress on the NAP process benchmarks and indicators adopted by SADC member States have been used in this report. | UN | ولأغراض تقييم التقدم في أعمال برنامج العمل الوطني، استخدمت في هذا التقرير المعايير والمؤشرات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي (SADC). |
The United States and the SADC member States are committed to fostering regional peace and security in Africa. | UN | وتظل الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة بتعزيز الأمن والسلم الإقليميين في أفريقيا. |
Two workshops in the areas identified above were conducted for representatives of the 14 SADC member States between March 1999 and April 2000. | UN | وقد نظمت حلقتا عمل في المجالات المحددة أعلاه لممثلي الدول الأربع عشرة الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الفترة بين آذار/مارس 1999 ونيسان/أبريل 2000. |
12. The SADC Chairperson, His Excellency, Thabo Mebeki, emphasized the importance of working together at both regional and continental levels, given the interdependencies between SADC member States and the African continent as a whole. | UN | ١٢ - وأكد رئيس مؤتمر الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. فخامة السيد ثابو مبيكي أهمية التعاون على الصعيد اﻹقليمي والقاري، بالنظر إلى الترابط القائم بين الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والقارة اﻷفريقية ككل. |