The warning shots also were not aimed at a suitable spot, which has to be a safe distance from Palestinian civilians. | UN | كما أن الطلقات التحذيرية لم تصوب على الموقع الملائم، الذي يجب أن يكون على مسافة آمنة من المدنيين الفلسطينيين. |
Several stars were orbiting the black hole at a safe distance. | Open Subtitles | كانت تدور نجومٌ عديدة حول الثقب الأسود في مسافة آمنة |
He stated that, while free speech and demonstrations were legal in the host country, demonstrators were kept at a safe distance. | UN | وقال إن القانون في البلد المضيف يسمح بحرية التعبير والمظاهرات، إلا أن المتظاهرين يتم إبقاؤهم على مسافة آمنة. |
WOMAN ON PA: Three minutes to minimum safe distance. | Open Subtitles | ثلاث دقائق إلى الأحد الأدنى من المسافة الآمنة |
There's nowhere we could evacuate quickly enough to a safe distance. - The... | Open Subtitles | لا يوجد مكان يمكننا اجلاء بالسرعة الكافية لمسافة آمنة |
Preventive measures, including the location of camps a safe distance from borders, advocacy, training and education were underlined by a number of delegations, as was early warning. | UN | وسلط عدد من الوفود الضوء على التدابير الوقائية، بما فيها إقامة المخيمات على مسافة آمنة من الحدود والدعوة والتدريب والتعليم، فضلا عن الإنذار المبكر. |
Women were again kept at a safe distance from constitutional commissions and other similar processes. | UN | وأبقيت المرأة من جديد على مسافة آمنة من اللجان الدستورية والعمليات المماثلة الأخرى. |
We leave her here and then when we're a safe distance away we call the cops. | Open Subtitles | نتركها هنا وبعد ذلك, عندما نكون على مسافة آمنة بعيداً سنتصل بالشرطة. |
All persons, maintain safe distance from the perimeter. | Open Subtitles | جميع الأشخاص، حافظوا على مسافة آمنة من المُحيط. |
Go, go, go. Keep a safe distance from the house. | Open Subtitles | هيا، هيا، ابقوا على مسافة آمنة من المنزل |
So instead, you gaze longingly from a safe distance, wishing that you had one all of your own. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، تلقين نظرة بشوق من مسافة آمنة متمنية ان يكون لديكِ واحدة لنفسك |
I be forced to agree with you, but there's just time to get her to minimum safe distance. | Open Subtitles | قد أضطر إلى الأتفاق معك لكن هنا وقت فقط لأخذها لحد أدنى من مسافة آمنة. |
With the rhinos now a safe distance away, the crew focus on the best spots to position their camera traps. | Open Subtitles | مع وجود وحيد القرن على مسافة آمنة بعيدًا يركز الطاقم على أماكن وضع كاميراتهم الثابتة |
We can peek over railing, but keep safe distance back. | Open Subtitles | يمكننا أن نلقي نظرة من خلال السياج و لكن أن نبقى على مسافة آمنة |
Most of the earth's lead started off at a safe distance from living things, down below the surface, but about 8,500 years ago, humans began figuring out how to dig into the earth and extract metals from rock. | Open Subtitles | أكثر رصاص الأرض موجود في مسافة آمنة من الأشياء الحية, في الأسفل تحت سطح الأرض لكن قبل حوالي 8500 سنة |
I'm gonna need confirmation that all first responders have pulled back to a safe distance. | Open Subtitles | سأحتاج إلى تأكيد بالتراجع لكل من استجاب وتراجع إلى مسافة آمنة |
But most of the suns, planets and moons are a safe distance away, so they are not in any danger of being sucked in. | Open Subtitles | ولكم معظم الشموس والكواكب والاقمار علي مسافة آمنة بعيدا بحيث لا تكون في أي خطر للانجرار فيها |
The incubated virus is always there, but the daily dosage keeps it at a safe distance. | Open Subtitles | الفيروس لا يزال هناك, ولكن الجرعة اليومية تبقيه على مسافة آمنة |
Hmm-hmm. Ah, well, right now I'm more worried about a safe distance between you and me. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني |
The crew dive in, ready to film her descent, while the support boat moves away to a safe distance. | Open Subtitles | غاص الطاقم، مستعدّين لتصوير هبوطها بينما يتحرّك مركب الدعم بعيداً لمسافة آمنة. |
They work together with the Government on specific projects, but keep a safe distance from its acts and omissions. | UN | وهي تعمل سويا مع الحكومة في مشروعات بعينها، ولكنها تظل على مسافة مأمونة مما تفعله الحكومة أو لا تفعله. |
It's a safe distance from the mine. I don't foresee a problem. | Open Subtitles | مسافة أمنه من المنجم أنا لا أتوقع أى مشكلة |
Better to stay at a safe distance, thank you. | Open Subtitles | من الافضل ان نبقي على مسافة امنة شكرا لك |
I assume you have a means to remote-detonate from a safe distance? | Open Subtitles | انا افترض انك تريد ان تفجر الديناميت عن طريق الريموت من مسافه امنه |