"safeguards system of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الضمانات
        
    • لنظام الضمانات
        
    • نظام ضمانات
        
    • للرقابة الشاملة
        
    • بنظام ضمانات
        
    • ونظام الضمانات
        
    From this perspective, Romania continues to underline the necessity of strengthening the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN وهي، في هذا الصدد، ما فتئت تلح على ضرورة تقوية نظام الضمانات الذي تتبعه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    As a non-nuclear-weapon State, Chile has agreed to accept the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The international safeguards system of the IAEA is an essential part of the global nuclear nonproliferation regime. UN إن نظام الضمانات الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزء جوهري من نظام عدم الانتشار النووي العالمي.
    Australia supports universal application of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) embodied in the additional protocol. UN وتؤيد أستراليا التطبيق الشامل لنظام الضمانات المعزَّز للوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في البروتوكول الإضافي.
    Kenya urges the universal application of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA), especially the Additional Protocol. UN وتحث كينيا على التطبيق العالمي لنظام الضمانات المعزز للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لا سيما البروتوكول الإضافي.
    The most effective way to strengthen the safeguards system of the IAEA is to universalize the additional protocol. UN وأنجع طريقة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتمثل في إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي.
    Article III As a non-nuclear-weapon State, Chile has agreed to accept the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The international safeguards system of the IAEA is an essential part of this global nuclear non-proliferation regime. UN ويشكّل نظام الضمانات الدولية، للوكالة الدولية للطاقة الذرية، جزءا أساسيا من النظام الشامل لعدم الانتشار النووي.
    The international safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is the fundamental pillar of the global nuclear non-proliferation regime. UN إن نظام الضمانات الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الدعامة الأساسية للنظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    At the same time, the effectiveness of the NPT regime should be enhanced by strengthening the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي نفس الوقت، ينبغي زيادة فعالية نظام عدم الانتشار بواسطة تدعيم نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    These challenges pose a significant test for the Treaty and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of IAEA. UN وتمثل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، ويلزم التصدي لها بحزم عن طريق الحرص على عدم المساس بالمعاهدة وتعزيز سلطة نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    These challenges pose a significant test for the Treaty, and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of IAEA. UN وتمثل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، ويلزم التصدي لها بحزم عن طريق دعم تمامية المعاهدة وتعزيز سلطة نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The universalization of the Treaty, the strengthening of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, the reinforcement of export controls and the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty are the essential contours for the sustainability of the NPT regime in the long run. UN إن إكساب المعاهدة صفة العالمية، وتعزيز نظام الضمانات التي تكفلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتعزيز الرقابة على التصدير، ودخول معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية حيز النفاذ بأسرع ما يمكن، تشكل في مجملها الخطوط الرئيسية لاستدامة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على المدى البعيد.
    In that context, we emphasize the need to further strengthen the safeguards system of the International Atomic Energy Agency to make the non-proliferation regime more effective, commensurate with the current challenges in that field. UN وفي ذلك السياق، نشدد على ضرورة مواصلة تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية جعل نظام عدم الانتشار أكثر فعالية واتساقا حيال التحديات الراهنة في ذلك الميدان.
    These challenges pose a significant test for the Treaty, and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of the IAEA. UN وتمثل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، ويلزم التصدي لها بحزم عن طريق دعم تمامية المعاهدة وتعزيز سلطة نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Australia is a committed supporter of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) developed to remedy the limitations exposed by Iraq's clandestine nuclear weapons programme. UN وأستراليا من المؤيدين بقوة لنظام الضمانات المعزز الذي طورته الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل معالجة أوجه القصور التي كشف عنها البرنامج السري العراقي للأسلحة النووية.
    We call on the United Nations to exert pressure on Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN ومن هذا المنطلق، أننا ندعو الأمم المتحدة للضغط على إسرائيل لتنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Georgia attaches great importance to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, including the Additional Protocols, as the instrumental parts of the regime. UN وتولي جورجيا أهمية كبيرة لنظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية، بوصفها أجزاء رئيسية في النظام.
    The world has remained silent on this issue, thus permitting Israel to continue to refuse to adhere to the Treaty and avoid subjecting all of its nuclear installations to the comprehensive safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN كما أن الصمت الدولي على البرنامج النووي الإسرائيلي جعلها تتمادى في رفضها الانضمام إلى هذه المعاهدة، كما يجب إخضاع جميع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The scope of this Convention should be expanded through additional international instruments to improve the effectiveness and efficiency of the safeguards system of the Agency. UN وينبغي تمديد هذه الاتفاقية من خلال الصكوك الدولية اﻹضافية، لتحسين فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة.
    We appeal to all peace-loving countries to demand that Israel accede to the Treaty and submit its nuclear installations to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN وإننا نهيب بجميع الدول المحبة للسلام بأن تطالب إسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة، وإخضاع منشآتها النووية للرقابة الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In order to further ensure the implementation of the NPT, States parties must continue to abide by the safeguards system of the IAEA. UN وبغية زيادة كفالة تنفيذ معاهدة عدم الانتشار النووي، يجب على الدول اﻷطراف أن تواصل التقيد بنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The international safeguards system of the IAEA is an essential part of the global nuclear non-proliferation regime. UN ونظام الضمانات الدولية التابع للوكالة يشكل جزءا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus