Harassment and other inappropriate behaviour is also prohibited under the Occupational Safety Act. | UN | ويحظر التحرش وغيره من السلوك غير اللائق أيضا بموجب قانون السلامة المهنية. |
Its Road Traffic Safety Act came into force on 1 May 2004. | UN | وقد بدأ نفاذ قانون السلامة على الطرق في 1 أيار/مايو 2004. |
The Occupational Safety Act, particularly, increases the effectiveness of what is known as preventive labour protection. | UN | ويزيد قانون السلامة المهنية بصفة خاصة من فعالية ما يعرف بالحماية الوقائية للعمل. |
Accordingly, a domestic Special Criminal Law, the Aircraft Navigation Safety Act, was deemed applicable to the foreign hijackers. | UN | وبناء عليه، اعتُبر أن الخاطفين الأجانب يسري عليهم قانون جنائي خاص داخلي، هو قانون سلامة الملاحة الجوية. |
During the first half of 1993 a total of 281 cases of detention without trial were reported under the Public Safety Act of 1953 and section 29 of the Internal Security Act. | UN | وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٣ أبلغ عن وجود ما مجموعه ٢٨١ حالة احتجاز بدون محاكمة بموجب قانون السلامة العامة وبموجب المادة ٢٩ من قانون اﻷمن الداخلي. |
Concerned that detention without charge remains possible in law, for example under sections 29 and 50 of the Internal Security Act, as well as under the Public Safety Act, | UN | وإذ يقلقها أن الاحتجاز دون تهمة محددة لا يزال ممكنا من الناحية القانونية، كما هو الحال مثلا بمقتضى القسمين ٩٢ و٠٥ من قانون اﻷمن الداخلي وبمقتضى قانون السلامة العامة، |
He was detained under Public Safety Act (PSA) by District Magistrate Anantnag and lodged at Kotbalwal Jail Jammu with effect from 17 February 2006. | UN | وقد تم احتجازه بموجب قانون السلامة العامة بأمر من قاضي الناحية في أنانتناج وأُودع سجن كوتبالوال جامو اعتباراً من 17 شباط/فبراير 2006. |
He was detained under the Public Safety Act (PSA) by District Magistrate Srinagar and lodged in Kotbalwal Jail Jammu w.e.f. 9 March 2006. | UN | وقد احتجز بموجب قانون السلامة العامة من قِبل قاضي محكمة سريناغار وأُودع سجن كوتبالوال جامو في 9 آذار/مارس 2006. |
Of particular note is the Public Safety Act (PSA) under which all persons in the instant case have been detained. | UN | ويذكر في هذا الصدد على وجه الخصوص قانون السلامة العامة الذي احتجز بموجبه جميع المتهمين في هذه الحالة المعروضة على الفريق العامل. |
The Public Safety Act was also repealed by the Government in April 2001. | UN | كما أن الحكومة قد ألغت قانون السلامة العامة في نيسان/أبريل 2001. |
Under the Occupational Safety Act, in the case of work involving an evident threat of violence, the employer is under an obligation to arrange the work and working conditions so as to prevent the threat of violence and situations of violence in advance as far as possible. | UN | وبمقتضى قانون السلامة المهنية في حالة العمل الذي يتضمن تهديدا واضحا بالعنف، يكون صاحب العمل ملزما بتنظيم الأعمال وظروف العمل بحيث يمنع التهديد بالعنف وحالات العنف مقدما على قدر الإمكان. |
110. The Occupational Safety Act primarily applies to all work carried out by employees. | UN | ٠١١ - ينطبق قانون السلامة المهنية، أساسا، على جميع اﻷعمال التي يؤديها المستخدَمون. |
111. Application of the Occupational Safety Act to shipboard or household work is limited in certain respects. | UN | ١١١ - أما تطبيق قانون السلامة المهنية على العمل المنجز على متن السفن أو في المنازل فهو محدود من بعض النواحي. |
112. The Occupational Safety Act also applies with certain limitations to work done by an employee at home. | UN | ٢١١ - وينطبق قانون السلامة المهنية أيضا، مع بعض القيود، على العمل الذي ينجزه مستخدم في البيت. |
The regulations of the Occupational Safety Act, such as those on the general obligations of the employer and the employee, as well as on the working environment and the planning of the working environment, also apply to such work. | UN | كما تنطبق على هذا العمل أحكام قانون السلامة المهنية كاﻷحكام المتعلقة بالالتزامات العامة لصاحب العمل والمستخدم وكذلك اﻷحكام المتعلقة ببيئة العمل وتخطيط هذه البيئة. |
Regrets are expressed that the National Security Act and, in some areas of India, the Public Safety Act, remain in force. | UN | ٣٥٩ - وتعرب اللجنة عن اﻷسف لاستمرار نفاذ قانون اﻷمن القومي ولاستمرار نفاذ قانون السلامة العامة أيضا في بعض مناطق الهند. |
The successful passing of the Food Safety Act and the Tobacco Act are some new measures to assist in combating the increasing effects of non communicable diseases. | UN | ومن بين بعض التدابير الجديدة التي اتخذت للمساعدة في مكافحة التأثير المتزايد للأمراض غير المعدية النجاح في إجازة قانون سلامة الغذاء وقانون التبغ. |
Under the Industrial Safety Act, women were entitled to choose between full—time or part—time work, and choose jobs that were not harmful either to their health or that of their children. | UN | وبموجب " قانون سلامة العمل " ، يمكن للمرأة أن تختار بين العمل كامل الوقت أو العمل جزءاً من الوقت، وأن تختار الوظائف التي لا تضر بصحتها وصحة أطفالها. |
The Food Safety Act, 2002, which repealed the Food, Drugs and Drinking Water Act, 1972, contains provisions on all matters related to food safety. | UN | 623- يحل قانون سلامة الأطعمة لعام 2002، محل قانون الأطعمة والعقاقير وماء الشرب لعام 1972، ويتضمن أحكاما تتعلق بجميع القضايا ذات الصلة بسلامة الأطعمة. |
He had also been accused of crimes against the public order and treason in accordance with the Public Safety Act. | UN | كما اتُهم بارتكاب جرائم مخلّة بالنظام العام وبتهمة الخيانة وفقاً لقانون السلامة العامة. |
Azerbaijan also referred to the Azerbaijani National Security Act, the Culture Act and the Environmental Safety Act. | UN | وأشارت أذربيجان أيضا إلى قانون الأمن الوطني في أذربيجان، وقانون الثقافة، وقانون السلامة البيئية. |