"safety and hygiene" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلامة والصحة
        
    • السلامة والنظافة
        
    • للسلامة والصحة في
        
    • الأمن والصحة
        
    • بالأمن والصحة
        
    • للسلامة والنظافة الصحية
        
    • والسلامة والصحة
        
    • بالسلامة والصحة في
        
    The Committee is particularly concerned at the precarious employment conditions faced by women working in maquila industries, where frequently their human rights are violated, particularly in relation to safety and hygiene measures. UN تلاحظ اللجنة بقلق خاص عدم استقرار أحوال العمل للمرأة العاملة في الصناعات التصديرية حيث تنتهك حقوق الإنسان الخاصة بهن بصورة متكررة وخاصة الحقوق المتصلة بتدابير السلامة والصحة.
    Improvement of occupational safety and hygiene conditions: UN تحسين أحوال السلامة والصحة المهنية
    Under the Code, working conditions that are in keeping with safety and hygiene requirements, an obligation of the employer, must be created in all organizations. UN وبموجب هذا القانون يجب تهيئة ظروف العمل التي تفي بمقتضيات السلامة والصحة العامة، وهو التزام يقع على صاحب العمل، في جميع المنظمات.
    The current regulations and standards concerning occupational safety and hygiene appear in annex IV. UN ترد اﻷحكام والمعايير السارية حتى تاريخه في مجال السلامة والنظافة في العمل في المرفق الرابع.
    Rules governing work safety and hygiene are laid down in chapter 10 of the Labour Code, where the employer is held responsible for observing the prescribed standards and where the relevant rights of employees are specified. UN وترد القواعد المنظمة للسلامة والصحة في العمل في الفصل 10 من قانون العمل، حيث يُحمل رب العمل مسؤولية مراعاة المعايير المنصوص عليها، وحيث تُحدد حقوق الموظفين ذات الصلة.
    76. Agreement No. 367 of 29 November 1983 approves the enabling regulations of Decree No. 39 of 10 May 1982, which expressly establishes the powers and functions of occupational safety and hygiene inspectors. UN 76- وينص الاتفاق رقم 367 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1983 على نظام تطبيق المرسوم رقم 39 المؤرخ 10 أيار/مايو 1982 الذي يحدد على نحو صريح اختصاصات ووظائف مفتشي الأمن والصحة في مجال العمل.
    75. Decree No. 39 of 31 December 1982 establishes the powers and duties of hygiene and safety inspectors with regard to the supervision, monitoring and application of the laws, regulations, agreements, arbitral rulings and any other rules concerning safety and hygiene in the workplace. UN 75- وينص المرسوم رقم 39 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1982 على اختصاصات والتزامات مفتش الصحة والأمن فيما يتعلق بالإشراف على ورصد وتطبيق القوانين واللوائح والاتفاقات وقرارات التحكيم وأي فئة أخرى من القواعد ذات الصلة بالأمن والصحة في جميع أماكن العمل.
    General safety and hygiene conditions UN الظروف العامة للسلامة والنظافة الصحية
    1. Occupational safety and hygiene project in the maquila textile sector (IDB-SIECA) UN 1 - مشروع السلامة والصحة المهنية في قطاع صناعة المنسوجات التصديريـــــة (BID-SIECA)
    The Committee urges the State party to rigorously enforce labour legislation in the maquila industries, including supervision and monitoring, in particular regarding workplace safety and hygiene measures; and it requests that this aspect to be covered in the next report. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف أن تعمل على تطبيق تشريعات العمل بكل دقة في الصناعات التصديرية، بما في ذلك الإشراف على التنفيذ ورصده، خاصة فيما يتصل بتدابير السلامة والصحة المهنية في مجال العمل، وتطلب إدراج هذا الجانب في التقرير المقبل.
    71. According to article 29 of the Constitution, everyone is entitled to a fair wage not below the minimum established by the State and to working conditions which meet the requirements of safety and hygiene. UN ١٧- وفقاً للمادة ٩٢ من الدستور، يحق لكل شخص أن يتقاضى أجراً عادلاً لا يقل عن الحد اﻷدنى الذي تحدده الدولة وأن يتمتع بشروط عمل تتوافر فيها متطلبات السلامة والصحة.
    The Institute for safety and hygiene UN معهد السلامة والصحة
    182. The Labor Inspection (Organization) Law 1954 also created a specialized public corporation - the Institute for safety and hygiene. UN ٢٨١- أنشأ قانون )منظمات( تفتيش العمل لعام ٤٥٩١ أيضاً مؤسسة عامة متخصصة هي معهد السلامة والصحة.
    safety and hygiene at work UN السلامة والصحة في العمل
    152. Minimum working conditions and sanitary norms that meet safety and hygiene requirements are established in accordance with the hygiene classification of working conditions indexed according to level of hazards and risks in the industrial environment and the difficulty and intensity of the work process. UN 152- ويوضح الحد الأدنى لظروف العمل والمعايير الصحية الملبية لاشتراطات السلامة والصحة وفقاً للتصنيف الصحي لظروف العمل المرتب بحسب مستوى الأخطار والمخاطر في البيئة الصناعية ومدى صعوبة العمل وكثافته.
    In Brazil the Ministry of Labor and Employment (MTE) has had primary responsibility for implementing, with the participation of representatives of the Ministry of Health (MS) workplace safety and hygiene standards. UN وقد تولت وزارة العمل والعمالة في البرازيل المسؤولية الرئيسية عن تطبيق معايير السلامة والنظافة في مكان العمل بمشاركة ممثلين عن وزارة الصحة.
    (f) Improving safety and hygiene conditions in the attached medical units; UN (و) تحسين ظروف السلامة والنظافة الصحية في الوحدات الطبية الملحقة؛
    Rules governing work safety and hygiene are laid down in chapter 10 of the Labour Code, where the employer is held responsible for observing the prescribed standards and where the relevant rights of employees are specified. UN وترد القواعد المنظمة للسلامة والصحة في العمل في الفصل 10 من قانون العمل، حيث يُحمل رب العمل مسؤولية مراعاة المعايير المنصوص عليها، وحيث تُحدد حقوق الموظفين ذات الصلة.
    79. If a serious or imminent danger to the health or safety of workers is detected, the safety and hygiene inspectors propose to the Social Security Department the total or partial shutdown of the production processes for as long as the danger persists. UN 79- وفي حالة ملاحظة مخاطر جسيمة أو وشيكة على صحة العمال وأمنهم، يقترح مفتشو الأمن والصحة على الإدارة العامة للضمان الاجتماعي وقف العمليات الانتاجية كلياً أو جزئياً طوال بقاء الخطر.
    78. The inspectors, in coordination with other governmental agencies, are directly responsible for supervising, monitoring and applying the laws, regulations, agreements, arbitral rulings and any other rules concerning safety and hygiene in the workplace. UN 78- وتباشر الهيئات المعنية مباشرة بالإشراف على وتطبيق القواعد القانونية واللائحية والاتفاقية والقرارات التحكيمية وأي فئة أخرى من القواعد ذات الصلة بالأمن والصحة في جميع أماكن العمل نشاطها من خلال هيئة من المفتشين يعملون بالتنسيق مع جهات حكومية أخرى.
    Another case in point is the personal and social development syllabus, in which subjects such as sexually transmitted diseases, personal health and safety and hygiene are tackled, with the aim of helping students to build a positive, healthy lifestyle. UN وثمة مثال آخر، وهو منهج التنمية الشخصية والاجتماعية الذي يتم من خلاله تناول مواضيع مثل الأمراض المنقولة جنسياً والصحة الشخصية والسلامة والصحة بهدف مساعدة الطلاب على بناء أسلوب حياة بناءة وصحية.
    175. Many regulations have been enacted, in addition to this ordinance, which concern work safety and hygiene, including regulations which control exposure by setting occupational standards. UN ٥٧١- ووضعت، باﻹضافة إلى هذا المرسوم، لوائح عديدة تتعلق بالسلامة والصحة في مكان العمل، منها اللوائح التي تنظم التعرض للعوامل الخطرة عن طريق تحديد المعايير المهنية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus