Those weaknesses led to diminished accountability and could compromise the safety and security of United Nations staff. | UN | ومواطن الضعف هذه تؤدي إلى تضاؤل المساءلة، وقد تعرض سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة للخطر. |
Israel has a clear obligation to ensure the safety and security of United Nations staff and property. | UN | وإني أدعو إسرائيل إلى أن تفي بالتزامها الواضح بضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
The safety and security of United Nations staff were extremely important to the three delegations. | UN | وبيّن أن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في غاية الأهمية لوفود الدول الثلاث. |
Delegations stressed the need to focus on capacity-building and also emphasized the need to ensure the safety and security of United Nations staff. | UN | وشددت الوفود على ضرورة التركيز على بناء القدرات، وركزت أيضا على الحاجة إلى كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
In the opinion of OIOS, ambiguity in establishing responsibilities for safety and security leads to diminished accountability and compromises the safety and security of United Nations staff. | UN | وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يؤدي الغموض في تحديد المسؤوليات عن السلامة والأمن إلى تضاؤل المساءلة وتعريض سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم للخطر. |
In addition, protective measures will be required to ensure the safety and security of United Nations staff and other aid workers. | UN | ويستلزم الأمر أيضا اتخاذ تدابير حمائية لضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من موظفي الإغاثة. |
Without a full complement of staff, the Department's ability to ensure the safety and security of United Nations staff members would be severely compromised. | UN | فبدون استكمال ملاك الموظفين فإن قدرة الإدارة على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ستتعرض لخلل شديد. |
There was support for the Secretary-General's initiative to review the matter of safety and security of United Nations staff. | UN | وأُعرب عن الدعم لمبادرة الأمين العام لاستعراض مسألة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
However, the Department closely follows all terrorist-related events in the context of its responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and operations worldwide. | UN | غير أن هذه الإدارة تتبع عن كثب كل الأحداث المتصلة بالإرهاب في إطار مسؤوليتها عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها عبر العالم. |
safety and security of United Nations staff and premises in UNMISS | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Delegations stressed the need to focus on capacity-building and also emphasized the need to ensure the safety and security of United Nations staff. | UN | وشددت الوفود على ضرورة التركيز على بناء القدرات، وركزت أيضا على الحاجة إلى كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
He or she would support the comprehensive approach to physical security in the United Nations, which is a critical element of the safety and security of United Nations staff assigned to peacekeeping missions. | UN | وسيساعد شاغلُ الوظيفة على اتباع نهج شامل إزاء الأمن المادي في الأمم المتحدة، وهو عنصر بالغ الأهمية لضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة المعينين في بعثات حفظ السلام. |
In the present report, the Secretary-General proposes mitigation measures to strengthen the safety and security of United Nations staff at the Economic and Social Commission for Western Asia, based in Beirut. | UN | في هذا التقرير، يقترح الأمين العام تدابير للتخفيف من المخاطر من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة العاملين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التي يوجد مقرها في بيروت. |
3. Reaffirms the importance of ensuring the safety and security of United Nations staff, operations and premises; | UN | 3 - تعيد تأكيد أهمية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها؛ |
3. Reaffirms the importance of ensuring the safety and security of United Nations staff, operations and premises; | UN | 3 - تعيد تأكيد أهمية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها؛ |
63. The Security Section will continue to ensure the safety and security of United Nations staff and assets within the mission area. | UN | 63 - سيواصل قسم الأمن العمل على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأصول داخل منطقة البعثة. |
3. Reaffirms the importance of ensuring the safety and security of United Nations staff, operations and premises; | UN | 3 - تؤكد من جديد أهمية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها؛ |
6. Reaffirms the importance of ensuring the safety and security of United Nations staff, operations and premises; | UN | 6 - تعيد تأكيد أهمية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومبانيها؛ |
But we recognize that the safety and security of United Nations staff is paramount. | UN | لكننا ندرك أن سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم يكتسيان أهمية قصوى. |
41. In conclusion, I am pleased that the steps taken thus far to reinforce the safety and security of United Nations staff have produced tangible results. | UN | 41 - وختاما، فمن دواعي سروري أن الخطوات المتخذة إلى حد الآن لتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم حققت نتائج ملموسة. |
11. The Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) expressed its deepest concern over the current conditions of safety and security of United Nations staff. | UN | 11- أعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن قلقه البالغ إزاء الأوضاع الراهنة المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة. |
He or she advises the Director of Operations on all matters related to safety and security of United Nations staff and facilities in the United Nations Office at Nairobi. | UN | ويقدم المشورة إلى مدير العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومرافقها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |