Continuous efforts are needed to prevent complacency and ensure that all elements of safety culture are maintained at the optimal level. | UN | ويلزم مواصلة بذل الجهود لمنع أي تغاضٍ وضمان الحفاظ على جميع عناصر ثقافة الأمان على المستوى الأمثل. |
The safety culture should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل ثقافة الأمان ما يلي: |
The safety culture should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل ثقافة الأمان ما يلي: |
We are also taking steps to develop a road safety culture in the country. | UN | كما نتخذ خطوات لإشاعة ثقافة السلامة على الطرق في البلد. |
In the context of the safety of nuclear installations, we note with satisfaction the activities undertaken by the Agency to promote a safety culture in member States. | UN | وفي إطار سلامة المنشآت النووية، نلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي تقوم بها الوكالة لتعزيز ثقافة السلامة لدى الدول الأعضاء. |
IMO has emphasized that safer shipping demands a safety culture throughout all components of the shipping industry. | UN | وقد شددت المنظمة البحرية الدولية على أن النقل البحري الأسلم يتطلب ثقافة سلامة في كل مستويات ومكونات صناعة النقل البحري. |
Participants affirmed the central role of IAEA in promoting international cooperation and in coordinating international efforts to strengthen global nuclear safety, in providing expertise and advice in this field, and in promoting nuclear safety culture worldwide. | UN | وأكد المشاركون على الدور المحوري للوكالة في تعزيز التعاون الدولي وفي تنسيق الجهود الدولية لتوطيد الأمان النووي العالمي، وفي توفير الخبرة والمشورة في هذ المجال وتدعيم ثقافة الأمان النووي على الصعيد العالمي. |
A high-profile " safety culture " is an indispensable component of any successful nuclear power programme. | UN | إن " ثقافة الأمان " الواضحة عنصر لا غنى عنه من أي برنامج ناجح للطاقة النووية. |
Pakistan has ratified the Convention on Nuclear Safety, as we believe that this Convention has an important role in improving the safety culture of States parties. | UN | ولقد صدقت باكستان على اتفاقية الأمان النووي، حيث أننا نؤمن بأن لهذه الاتفاقية دورا هاما في تحسين ثقافة الأمان لدى الدول الأطراف في الاتفاقية. |
The achievement of a worldwide safety culture is an integral component of the effective use of nuclear energy and technology for peaceful purposes. | UN | وتحقيق ثقافة الأمان على الصعيد العالمي عنصر لا يتجزأ من الاستخدام الفعال للطاقة والتكنولوجيا النوويتين في الأغراض السلمية. |
The safety culture should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل ثقافة الأمان ما يلي: |
The safety culture should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل ثقافة الأمان ما يلي: |
An important element of the programme that is particularly relevant to smaller airlines is the “buddy system”, under which major airlines help their smaller partners to develop a safety culture. | UN | وهناك عنصر مهم في البرنامج له صلة خاصة بالشركات الجوية الأصغر حجما هو " نظام المساعدة المتبادلة " الذي بموجبه تساعد كبرى شركات الخطوط الجوية شريكاتها الأصغر حجما على تنمية ثقافة الأمان. |
Furthermore, Japan recognizes the important role of the IAEA in strengthening the global " safety culture " taking into account the guidelines for safety and training, and will continue to make contributions to the Agency's activities. | UN | وتقر اليابان كذلك بالدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز ثقافة " الأمان النووي " العالمية مع مراعاة المبادئ التوجيهية للأمان والتدريب، وستواصل تقديم تبرعات لأنشطة الوكالة. |
The presentations were followed by an open discussion on various topics, including safety culture, transparency and the justification of the rationale for using NPS in specific space missions, as well as on the status of implementation of the Safety Framework. | UN | 4- وتلت العروضَ الإيضاحية مناقشةٌ مفتوحة تناولت مواضيع شتى منها ثقافة الأمان والشفافية وتبرير الأساس المنطقي لاستخدام مصادر القدرة النووية في بعثات فضائية محدّدة، كما تناولت حالة تنفيذ إطار الأمان. |
Australia has been leading the safety culture project in the Forum for Nuclear Cooperation in Asia programme. | UN | وظلت أستراليا تقود مشروع ثقافة السلامة في منتدى التعاون النووي في برنامج آسيا. |
Pakistan has successfully established a strong safety culture in its nuclear activities. | UN | وقد أرست باكستان بنجاح ثقافة السلامة في أنشطتها النووية. |
We believe that the peaceful uses of nuclear energy can be promoted even further through the settlement of safety culture. | UN | ونعتقد بأن من الممكن زيادة تعزيز استعمال الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية عن طريق ترسيخ ثقافة السلامة. |
The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. | UN | ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة. |
The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. | UN | ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة. |
Australia has contributed to regional and international efforts to enhance the understanding of how a safety culture can be implemented in nuclear organizations. | UN | وقد أسهمت استراليا في الجهود الإقليمية والدولية لتعزيز تفهم كيفية تنفيذ ثقافة سلامة في المؤسسات النووية. |
Further, it collects, compiles and analyses road accident statistics and takes steps towards the development of a road safety culture in the country by organizing various awareness campaigns in collaboration with civil society. | UN | كما أن الإدارة تقوم بجمع وتجميع وتحليل إحصاءات الحوادث على الطرق وتتخذ خطوات نحو تطوير ثقافة للسلامة على الطرق في البلد بتنظيم الحملات المختلفة لزيادة الوعي بالتعاون مع المجتمع المدني. |