"saharan arab democratic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية العربية الصحراوية
        
    • العربية الصحراوية الديمقراطية
        
    In this respect we take note of, and reaffirm our support for, the United Nations initiative through the Secretary-General's envoy, Mr. James Baker, which seeks to find a lasting solution to the problem of the Saharan Arab Democratic Republic. UN وفي هذا الصدد، نسجل ونؤكد من جديد دعمنا للمبادرة التي أقدمت عليها اﻷمم المتحدة عن طريق المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد جيمس بيكر، من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    Indeed, his delegation was concerned over the fact that the Saharan Arab Democratic Republic was still listed as a Non-Self-Governing Territory by the United Nations. UN وفي الواقع، يساور القلق وفد بلده لأن الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية مازالت الأمم المتحدة تدرجها في القائمة بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    Her delegation supported the right of the Saharan Arab Democratic Republic to self-determination in accordance with the various resolutions of the General Assembly and the Security Council and called on the Secretary-General and his Personal Envoy to continue their efforts to ensure that the question of Western Sahara was resolved in a timely manner. UN ويؤيد وفد بلدها حق الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية في تقرير المصير وفقا للقرارات المختلفة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن ويدعو الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى مواصلة جهودهما لكفالة حل مسألة الصحراء الغربية على نحو حسن التوقيت.
    I would be remiss not to refer to the plight of the peoples of the State of Palestine, the Saharan Arab Democratic Republic and the Republic of Cuba. UN سأقصر في واجبي إن لم أشر إلى محنة شعوب دولة فلسطين والجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية وجمهورية كوبا.
    About 76 countries had recognized the Saharan Arab Democratic Republic. UN بينما اعترف ما يقرب من 76 دولة بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    I have the honour to transmit to you the text of a letter addressed to you by Mr. Mohamed Abdelaziz, President of the Saharan Arab Democratic Republic (SADR) and Secretary-General of the Frente POLISARIO. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة الموجهة إليكم من السيد محمد عبد العزيز، رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    The Association called on the Committee to take note of the harsh living conditions of more than 160,000 Saharans in the Tindouf refugee camps, and called on Member States to recognize officially the Saharan Arab Democratic Republic. UN والرابطة تدعو اللجنة إلى أن تحيط علما بالأوضاع المعيشية القاسية لأكثر من 000 160 صحراوي في معسكرات اللاجئين في تندوف، كما تدعو الدول الأعضاء إلى الاعتراف رسميا بالجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    47. Mr. Kumalo (South Africa) said that the Saharan Arab Democratic Republic was a member of the African Union whose independence had been recognized by many African countries. UN 47 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): قال إن الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية عضو في الاتحاد الأفريقي اعترف باستقلالها كثير من البلدان الأفريقية.
    7. Frente Polisario held its 13th General Peoples' Congress in December 2011, followed by the formation of a new government and, in mid-February, " Saharan Arab Democratic Republic " legislative elections. UN 7 - وعقدت جبهة البوليساريو مؤتمرها الشعبي العام الثالث عشر في كانون الأول/ديسمبر 2011، أعقبه تشكيل حكومة جديدة، فالانتخابات التشريعية لـ " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " في منتصف شباط/فبراير.
    During the reporting period, Frente Polisario also commemorated the thirty-sixth anniversaries of the " National unity " declaration and of the " Saharan Arab Democratic Republic " , and the first anniversary of the Gdim Izik camp events. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت جبهة البوليساريو أيضا بالذكرى السنوية السادسة والثلاثين لإعلان " الوحدة الوطنية " وقيام " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " ، وبالذكرى السنوية الأولى لأحداث مخيم كديم إزيك.
    48. Nicaragua also stood in solidarity with the struggle of the Sahrawi people for self-determination and independence, and still hoped that the negotiations between the parties -- the Saharan Arab Democratic Republic and Morocco -- would continue without preconditions, so that the people of Western Sahara could exercise their right to self-determination. UN 48 - كما أعرب عن تضامن نيكاراغوا مع نضال شعب الصحراء الغربية من أجل تقرير المصير والاستقلال، وعن أنها لا تزال تأمل في أن تستمر المفاوضات بين الطرفين - الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية والمغرب - دون شروط مسبقة، حتى يتمكّن شعب الصحراء الغربية من ممارسة حقه في تقرير المصير.
    From 24 to 28 February 2006, the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) held celebrations to mark the thirtieth anniversary of the " Saharan Arab Democratic Republic " in Tindouf, Algeria, and Tifariti, Western Sahara, about 70 kilometres east of the berm. UN وخلال الفترة من 24 إلى 28 شباط/فبراير 2006، نظمت الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) احتفالات بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لقيام " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " في تندوف بالجزائر وتيفاريتي، الصحراء الغربية، على بعد نحو 70 كيلومترا شرق الجدار الرملي.
    The " parliament " held its inaugural meetings as part of the official celebrations held by the Frente Polisario in Tifariti on 27 February to mark the thirty-second anniversary of the proclamation of the " Saharan Arab Democratic Republic " . UN وعقد " البرلمان " جلساته الافتتاحية كجزء من الاحتفالات الرسمية التي نظمتها جبهة البوليساريو في تيفاريتي يوم 27 شباط/فبراير إحياء للذكرى السنوية الثانية والثلاثين لإعلان " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " .
    President of the Saharan Arab Democratic Republic UN رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية
    President of the Saharan Arab Democratic Republic UN رئيس الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية
    In treating the question of Western Sahara as an internal matter, the Government of Morocco had refused to acknowledge the existence of the Saharan Arab Democratic Republic. UN وفي تناول مسألة الصحراء الغربية بوصفها شأنا داخليا رفضت حكومة المغرب الاعتراف بوجـود الجمهوريـة العربية الصحراوية الديمقراطية.
    However, when Morocco had announced its final decision that the freedom of Western Sahara was not negotiable, his country had had no choice but to reconsider its decision on the recognition of the Saharan Arab Democratic Republic. UN غير أن المغرب أعلنت قرارها النهائى بأن حرية الصحراء الغربية ليست محل تفاوض ، ولم يعد أمام جنوب أفريقيا من خيار إلا إعادة دراسة الاعتراف بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    We urge the Saharan Arab Democratic Republic and the Kingdom of Morocco to continue with their negotiations on an equal footing and without any conditions. UN وإننا نحث الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية والمملكة المغربية على مواصلة مفاوضاتهما على قدم المساواة ومن دون أي شروط.
    It called upon Member States to follow the example of South Africa and the Bolivarian Republic of Venezuela in officially recognizing the Saharan Arab Democratic Republic. UN ودعت الدول الأعضاء للاقتداء بجنوب أفريقيا وجمهورية البوليفار فى فنزويلا فى الاعتراف الرسمى بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية.
    For more than 13 years a whole people had been waiting patiently and trustingly for a referendum which it had been promised; the deferral of the referendum, the Moroccan authorities' repeated denial of the right to self-determination, and the questioning of the legitimacy of the representatives of the Saharan Arab Democratic Republic continued to wound the Saharans. UN فمنذ أكثر من 13 عاماً، وشعب كامل ينتظر بصبر وثقة الاستفتاء الذى وعد به؛ أو تقريراً عن ذلك الاستفتاء، وأصبح حق تقرير المصير الذى أعادت السلطات المغربية تأكيد رفضه وتأجيل مسألة شرعية تمثيل الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية أمراً يلحق الضرر بالصحراويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus