The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. | UN | وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية. |
He said that the Sahelian notifications should be treated in the same way. | UN | وقال إنه ينبغي معاملة إخطارات البلدان الساحلية بنفس الطريقة. |
The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. | UN | وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية. |
Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. | UN | وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً. |
Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. | UN | وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً. |
We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. | UN | سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية. |
In climatic terms, the Sahelian zone strictly speaking corresponds to the Sahelian climate. | UN | وعلى المستوى المناخي، ترتبط المنطقة الساحلية بالمناخ الساحلي بمعناه الضيق. |
He said that the Sahelian notifications should be treated in the same way. | UN | وقال إنه ينبغي معاملة إخطارات البلدان الساحلية بنفس الطريقة. |
The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. | UN | وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية. |
We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. | UN | سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية. |
It has also started a Netherlands-funded project to improve pesticide management in Sahelian countries. | UN | كما بدأت المنظمة مشروعا تموله هولندا لتحسين إدارة مبيدات اﻵفات في البلدان الساحلية. |
Located in the heart of West Africa, it is a Sahelian country that covers an area of 274,200 km². | UN | وهي تقع في قلب غرب أفريقيا، وهي بلد في منطقة الساحل تغطي مساحة قدرها 200 274 كم2. |
This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. | UN | وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل. |
These eight African countries are members of the Sahelian Pesticides Committee. | UN | والدول الأفريقية الثمانية المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل. |
In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. | UN | أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب. |
This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. | UN | وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل. |
Sahelian countries are making progress in their counter-terrorism capabilities. | UN | وتحرز بلدان الساحل تقدما في قدرات مكافحة الإرهاب. |
(iii) Sahelian Pesticides Committee | UN | ' 3` لجنة مبيدات الآفات لمنطقة الساحل |
The AR4 shows that warmer and drier conditions have led to a shorter growing season, with detrimental effects on crops in the Sahelian region of Africa. | UN | ويبين تقرير التقييم الرابع أن أحوالاً أكثر حرارة وجفافاً أدت إلى موسم زراعي أقصر، مع آثار ضارة على المحاصيل في منطقة الساحل الأفريقي. |
(b) The Sahelian zone, which has a dry climate characterized by an annual rainfall of between 100 and 300 mm; | UN | (ب) منطقة ساحلية يسودها مناخ جاف تتميز بسـقوط سـنوي للأمطار بمعدلات تتراوح بين 100 و300 ملليمتر؛ |
On Continuous Assistance to the Sahelian Member States. | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لبلدان الساحل الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office. | UN | أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وذلك لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين. |
Expresses its appreciation to the Kingdom of Saudi Arabia for its continuous support to the Sahelian Member States affected by drought; | UN | وإذ يعرب عن تقديره للمملكة العربية السعودية لمواصلة دعمها لدول الساحل الأعضاء المتضررة من الجفاف، |
The Sahelian Pesticides Committee (CSP) is the pesticide registration authority for nine CILSS member states (CILSS: Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
The Sahelian Pesticides Committee (CSP) has banned all formulations containing endosulfan. | UN | حظرت لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات جميع التركيبات المحتوية على اندوسلفان. |
Strengthen national and regional human rights mechanisms to combat impunity and assist the Sahelian countries to strengthen independent national justice systems to effectively address corruption | UN | تدعيم الآليات الوطنية والإقليمية لحقوق الإنسان من أجل مكافحة الإفلات من العقاب ومساعدة دول الساحل على تعزيز نظم العدالة الوطنية المستقلة من أجل التصدي للفساد بفعالية |
The Sahelian subgroup performed particularly well, with the Sudan registering an exceptional GDP growth of about 11 per cent in 1992. | UN | وكان أداء مجموعة بلدان منطقة السهل دون اﻹقليمية جيدا بشكل خاص، حيث سجل السودان نموا في الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ١١ في المائة في عام ١٩٩٢. |