"said that his country" - Traduction Anglais en Arabe

    • قال إن بلده
        
    • وقال إن بلده
        
    • فقال إن بلده
        
    • قال إن بلاده
        
    • أشار إلى أن بلده
        
    • قائلاً إن بلده
        
    • أعلن أن بلده
        
    • ان بلده
        
    • إنَّ بلده
        
    • قائلا إن بلده
        
    • ذكر أن بلده
        
    • بأن بلده
        
    With reference to recruitment, he said that his country regarded competitive examinations as the most objective, transparent, equitable and clear way of achieving the objectives of the relevant Articles of the United Nations Charter. UN وباﻹشارة إلى التعيين، قال إن بلده تنظر إلى الامتحانات التنافسية على أنها أفضل اسلوب من حيث الموضوعية والشفافية والعدل والوضوح لتحقيق أهداف المواد ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    114. Mr. MUCH (Germany) said that his country wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ١١٤ - السيد ماتش )المانيا(: قال إن بلده يرغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.
    84. Mr. FENN (United Kingdom) said that his country would join the sponsors of draft resolution A/C.3/48/L.75. UN ٨٤ - السيد فن )المملكة المتحدة(: قال إن بلده انضم الى مقدمي مشروع القرار A/C.48/L.75.
    He said that his country had been working hard to implement the Montreal Protocol ever since its accession to the agreement in 1990. UN وقال إن بلده ظل يعمل جاداً لتنفيذ بروتوكول مونتريال منذ انضمامه إلى الاتفاق في عام 1990.
    Referring to the United Nations Summit on Climate Change, he said that his country strongly supported the adoption in 2015 of an international legally binding instrument that would take into account the principle of common but differentiated responsibility. UN وأشار إلى قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ فقال إن بلده يدعم بقوة اعتماد صك دولي ملزم قانوناً في عام 2015، يأخذ في الاعتبار مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتباينة.
    47. Mr. BARONCELLI (Italy) said that his country would like to become a sponsor of draft resolution A/C.4/48/L.19. UN ٤٧ - السيد بارونشيللي )ايطاليا(: قال إن بلاده ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.4/48/L.19.
    25. Mr. Ustinov (Russian Federation) said that his country supported the OHCHR focus on a broad range of human rights priorities. UN 25 - السيد أوستينوف (الاتحاد الروسي): قال إن بلده يدعم تركيز المفوضية على مجموعة واسعة من أولويات حقوق الإنسان.
    50. Mr. Niyazaliev (Kyrgyzstan) said that his country condemned all acts of terrorism, irrespective of their motivation. UN 50 - السيد نيازالييف (قيرغيزستان): قال إن بلده يدين جميع أعمال الإرهاب أيا كانت دوافعها.
    Mr. Golitsyn (Ukraine) said that his country aligned itself with the statement delivered by the European Union. UN 83 - السيد غوليتسين (أوكرانيا): قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به الاتحاد الاوروبي.
    78. Mr. Kandangha-Bariki (Togo) said that his country had ratified and become a State party to several international and regional human rights instruments. UN 78 - السيد كاندانغا - باريكي (توغو): قال إن بلده صدَّق عدة صكوك دولية وإقليمية متعلقة بحقوق الإنسان وأصبح طرفاً فيها.
    With regard to the deep concern expressed at the situation of Palestine refugees in the Syrian Arab Republic, he said that his country also deeply regretted the casualties among Palestine refugees and UNRWA staff. UN وبخصوص القلق البالغ الذي تم التعبير عنه إزاء حالة اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية قال إن بلده أيضا يأسف بشدة لسقوط ضحايا من اللاجئين الفلسطينيين وموظفي الأونروا.
    37. Mr. Kadyraliev (Kyrgyzstan) said that his country had implemented a series of specific measures designed to develop its legal system. UN 37 - السيد كاديرالييف (قيرغيزستان): قال إن بلده قد نفذ مجموعة من التدابير المحددة الرامية إلى تطوير نظامه القانوني.
    Mr. Yakushiji said that his country, Japan, had also experienced enforced disappearances on its territory. UN 13- السيد ياكوشيجي قال إن بلده اليابان قد عانى أيضاً من حالات الاختفاء القسري على أراضيه.
    127. Mr. Tagle (Chile) said that his country maintained its solidarity with the Palestinian people, and that it had recently received Palestine refugees. UN 127 - السيد تاغلي (شيلي): قال إن بلده حافظ على تضامنه مع الشعب الفلسطيني، وقد استقبل في الآونة الأخيرة لاجئي فلسطين.
    He said that his country was firmly convinced that the path of peaceful and negotiated solution was the only one to follow in the situation. UN وقال إن بلده مقتنع على نحو جازم أن التوصل إلى حل سلمي ومتفاوض عليه هو المخرج الوحيد في هذه الحالة.
    He said that his country was prepared to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for participating in peace-keeping operations. UN ٥١ - وقال إن بلده مستعد لوضع ترتيبات للمشاركة في عمليات حفظ السلم، بالتعاون مع اﻷمانة العامة.
    22. Speaking as the representative of New Zealand, he said that his country had ratified the Statute on 7 September 2000, at the Millennium Summit. UN 22 - وتحدث بوصفه ممثل نيوزيلندا فقال إن بلده قد صدق على النظام الأساسي في 7 أيلول/ سبتمبر 2000، أثناء قمة الألفية.
    32. Speaking as the representative of Thailand, he said that his country would shortly be co-hosting the next United Nations workshop on space law, and invited all Member States to participate. UN 32 - ثم تكلم بصفته ممثلا لتايلند، فقال إن بلده ستشارك قريبا في استضافة حلقة العمل القادمة للأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة فيها.
    41. Mr. Wang Min (China) said that his country had maintained a consistent position on the Malvinas Islands. UN 41 - السيد وانغ مين (الصين): قال إن بلاده حافظت على موقف ثابت بشأن جزر مالفيناس.
    39. Mr. Yahiaoui (Algeria) said that his country was a party to almost all international and regional human rights instruments. UN 39 - السيد يحياوي (الجزائر): قال إن بلاده طرف في كل الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان تقريبا.
    27. Mr. PAVLOV (Bulgaria) said that his country's process of transition and structural reforms had been extremely difficult and long. UN ٢٧ - السيد بافلوف )بلغاريا(: أشار إلى أن بلده يمر بمرحلة انتقال وإلى أن اﻹصلاحات الهيكلية مسألة عسيرة وطويلة للغاية.
    In conclusion, he said that his country was interested in the continuation of UNCTAD's analytical and technical support in the area of trade policy. UN 50- واختتم بيانه قائلاً إن بلده حريص على أن يواصل الأونكتاد دعمه التحليلي والتقني في مجال السياسات التجارية.
    11. Mr. Lolo (Nigeria) said that his country endorsed the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 11 - السيد لولو (نيجيريا): أعلن أن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    41. The representative of Algeria said that his country was about to start a structural adjustment programme agreed with IMF. UN ١٤- وقال ممثل الجزائر ان بلده يوشك على بدء برنامج للتكيف الهيكلي اتفق عليه مع صندوق النقد الدولي.
    The Chair, speaking as a member of the delegation of Spain, said that his country wished to co-sponsor the draft resolution. UN 28- الرئيس: تكلَّم بصفته عضواً في وفد إسبانيا، فقال إنَّ بلده يود الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    In conclusion, he said that his country was making every effort to ensure respect for democracy, human rights and fundamental freedoms, and it welcomed the guidance of the Committee. UN ٢٢ - واختتم كلمته قائلا إن بلده يبذل كل جهد لكفالة احترام الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ويرحب بتوجيهات اللجنة.
    Concerning Iraq's remaining obligations related to Kuwait in compliance with Security Council resolutions, he said that his country remained committed to settling all unresolved issues with Kuwait, through friendly relations and negotiations. UN وفيما يخص التزامات العراق المتبقية المتعلقة بالكويت امتثالا لقرارات مجلس الأمن؛ فقد ذكر أن بلده ما زال ملتزما بتسوية جميع المسائل المعلقة مع الكويت، من خلال العلاقات الودية والمفاوضات.
    Reiterating that the financing of peace-keeping operations was a collective responsibility, as laid down in Article 17, paragraph 2, of the Charter, he said that his country would do everything in its power to ensure that UNIKOM discharged its mission successfully. UN وأضاف أن تمويل عمليات حفظ السلم هي مسؤولية جماعية، وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق، ووعد بأن بلده سيقوم بكل ما في وسعه لضمان نجاح اضطلاع البعثة بمهمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus