"said that the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقال إن اللجنة الاستشارية
        
    • وقال إن اللجنة الاستشارية
        
    • قال إن اللجنة الاستشارية
        
    • وقالت إن اللجنة الاستشارية
        
    • فقالت إن اللجنة الاستشارية
        
    • قالت إن اللجنة الاستشارية
        
    • قائلا إن اللجنة الاستشارية
        
    Referring to the Secretary-General's report on special representatives, envoys and related positions (A/C/5/50/72), he said that the Advisory Committee welcomed the Secretary-General's willingness to be as transparent as possible. UN ٢٣ - واشار إلى تقرير اﻷمين العام عن الممثلين والمبعوثين الخاصين والمناصب ذات الصلة (A/C.5/50/72)، فقال إن اللجنة الاستشارية رحبت باستعداد اﻷمين العام ﻷن يكون على أكبر قدر من الوضوح.
    90. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNIFIL (A/66/718/Add.4), he said that the Advisory Committee had been informed that the Mission's air fleet had been reduced from seven helicopters to five. UN 90 - ومضى إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن الأسطول الجوي للبعثة قد خفض من سبع طائرات عمودية إلى خمس.
    16. Turning to paragraph (d), he said that the Advisory Committee comprised a minimum of three persons appointed by the President and reporting to the Minister of Defence. UN ٦١- وانتقل إلى الفقرة )د( فقال إن اللجنة الاستشارية تتألف من ثلاثة أشخاص على اﻷقل يعيّنهم الرئيس ويقدمون تقارير إلى وزير الدفاع.
    36. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/67/604/Add.3), said that the Advisory Committee recommended that 7 of the 19 proposed positions should not be approved and that the operational requirements should be reduced accordingly. UN 36 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية في هذا الشأن (A/67/604/Add.3) وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت بعدم الموافقة على سبع وظائف من بين الوظائف المقترحة البالغ عددها 19 وظيفة، ومن ثم يجب أن تخفض الاحتياجات التشغيلية.
    6. The Chairman said that the Advisory Committee had not yet completed its deliberations. UN 6 - الرئيس: قال إن اللجنة الاستشارية لم تفرغ بعد من مداولاتها.
    25. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's report on a contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration (A/63/568), said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN 25 - السيدة ماكلورغ (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت تقرير اللجنة الاستشارية عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة (A/63/568)، وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    21. Turning to the subject of the ERP system, she said that the Advisory Committee had commented extensively on the weaknesses of the current systems and the links between the implementation of the ERP project and other management reform initiatives, including IPSAS. UN 21 - وانتقلت إلى مسألة النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد، فقالت إن اللجنة الاستشارية أدلت بتعليقات مكثفة عن نقاط الضعف في النظم القائمة والصلات بين تنفيذ مشروع هذا النظام وغيره من مبادرات الإصلاح الإداري، بما فيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    27. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/61/790), said that the Advisory Committee recommended approval of the donation of assets to the Government of Burundi. UN 27 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/790) فقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على التبرع بالأصول إلى حكومة بوروندي.
    14. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related reports of the Advisory Committee (A/67/780/Add.5, 12 and 14), said that the Advisory Committee recommended approval of the revised budget for UNMIT for the 2012/13 period, which amounted to $101.6 million. UN 14 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقريري اللجنة الاستشارية ذوي الصلة (A/67/780/Add.5 و 12 و 14)، فقال إن اللجنة الاستشارية توصي باعتماد الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة 2012-2013، التي تبلغ 101.6 مليون دولار.
    89. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNDOF (A/66/718/Add.10), he said that the Advisory Committee had been provided with an outline of the main objectives and deliverables of the mission support plan, contained in annex II to its report. UN 89 - ثم انتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية زُودت بلمحة عامة عن الأهداف الرئيسية لخطة دعم البعثة والنواتج المتوخاة منها، ترد في المرفق الثاني من تقريرها.
    33. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of UNMIL (A/66/718/Add.13), he said that the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposed budget for 2012/13. UN 33 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية لفترة 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/66/718/Add.13)، فقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة من الأمين العام لـ 2012/2013.
    44. Turning to cluster II, he said that the Advisory Committee noted that the reduced requirements under travel for experts were attributable to the reduction in the number of trips to be undertaken by experts and to the change in the standards of accommodation for air travel for them, as a result of General Assembly resolution 67/254. UN 44 - وانتقل إلى المجموعة الثانية فقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت أن انخفاض الاحتياجات في إطار بند سفر الخبراء يعزى إلى الانخفاض في عدد الرحلات التي سيقوم بها الخبراء وإلى تغيير المعايير المتصلة بتحديد درجات سفرهم بالطائرة نتيجة لقرار الجمعية العامة 67/254.
    2. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/69/657), said that the Advisory Committee had no objection to the additional requirements of $101,800 for documentation services in 2015. UN ٢ - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/69/657)، فقال إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على الاحتياجات الإضافية البالغة 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015.
    30. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of MINUSTAH (A/66/718/Add.11), he said that the Advisory Committee recommended approval of the proposed budget of MINUSTAH for the 2012/13 period, amounting to $644.4 million. UN 30 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن أداء الميزانية لـ 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/66/718/Add.11)، وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة لتلك البعثة لفترة 2012/2013 وقدرها 644.4 مليون دولار.
    31. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of UNMIK (A/66/718/Add.7), he said that the Advisory Committee recommended approval of the proposed budget in the amount of $47 million. UN 31 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية لـ 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/66/718/Add.7)، وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة بمبلغ 47 مليون دولار.
    69. Mr. Kelapile (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/66/611), said that the Advisory Committee recommended approval of the revised estimates for expenditure and income. UN 69 - السيد كيلابيليه (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/66/611)، وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على التقديرات المنقحة للنفقات والإيرادات.
    2. With respect to section 27A, he said that the Advisory Committee considered that there was a need to examine the workload of all bodies dealing with the administration of justice to determine whether additional support was warranted. UN 2 - وبخصوص الباب 27 ألف قال إن اللجنة الاستشارية رأت أن هناك حاجة إلى النظر في عبء العمل الملقى على جميع هيئات إقامة العدل لتحديد ما إذا كان من اللازم توفير دعم إضافي لها.
    On the subject of the peace-keeping budget cycle, he said that the Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposal that the cycle should not be linked to the respective mandate period as approved by the Security Council. UN ١٧ - وبالنسبة لموضوع دورة ميزانيات حفظ السلم، قال إن اللجنة الاستشارية توافق على اقتراح اﻷمين العام بعدم ربط الدورة بفترة الولاية الخاصة حسبما أقرها مجلس اﻷمن.
    3. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee had considered the Secretary-General's statement of the programme budget implications of draft resolution A/54/L.27 (A/C.5/54/32). UN 3 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن اللجنة الاستشارية نظرت في البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.27 (A/C.5/54/32).
    11. Turning to the Advisory Committee report on the financing of MONUC (A/62/781/Add.8), she said that the Advisory Committee recommended that the Mission's proposed budget for 2008/09 should be reduced by $3,695,900. UN 11 - وانتقلت إلى تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/62/781/Add.8)، وقالت إن اللجنة الاستشارية توصي بخفض ميزانية البعثة المقترحة للفترة 2008/2009 بمبلغ قدره 900 695 3 دولار.
    19. Turning to the performance report (A/63/698 and Add.1), she said that the Advisory Committee had emphasized the need for a specific account of actual achievements, as described in the results-based budgeting framework, and of actual expenditure, ensuring that budgetary allocations were adhered to. UN 19 - وتطرقت إلى تقرير الأداء (A/63/689 و Add.1) فقالت إن اللجنة الاستشارية شددت على الحاجة إلى إجراء حصر محدد للإنجازات الفعلية، على النحو المبين في إطار الميزنة القائمة على النتائج، وللنفقات الفعلية، لضمان التقيّد بالمخصصات المحددة في الميزانية.
    20. Turning to UNAMI, she said that the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's staffing and non-staffing proposals for 2010. UN 20 - وفي ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، قالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن يوافق الأمين العام على المقترحات المتعلقة بالموظفين وبغير الموظفين لعام 2010.
    21. In closing, he said that the Advisory Committee had highlighted a number of deficiencies in the administration and management of the United Nations which must be addressed on a priority basis. UN 21 - واختتم قائلا إن اللجنة الاستشارية سلطت الضوء على عدد من جوانب القصور في إدارة الأمم المتحدة وتنظيمها الإداري يجب أن تعالج على سبيل الأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus