I've said this to Angel, naturally, but she won't listen. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لانجيل، وبطبيعة الحال، لكنها لا تصغي |
Honey, I know I said this through the bedroom door, through the bathroom door, through the closet door. | Open Subtitles | حبيبتي , أعرف بأنني قلت هذا عبر باب غرفة النوم وباب الحمام وعبر باب خزانة الملابس |
Everybody in the neighborhood knows what he said this morning. | Open Subtitles | جميع من في الحي يعلم ماذا قال هذا الصباح |
Bloke met me when I come out. He said this before, Poirot. | Open Subtitles | فقد قابلنى بلوك عندما خرجت لقد قال هذا سابقا يا بوراو |
Did Cromwell promise you your life if you said this? | Open Subtitles | هل وعدك كروميل بأنقاذ حياتك لو قلت ذلك ؟ |
We should have said this a long time ago, but we didn't give you the kind of home you deserved, and for that, we're sorry. | Open Subtitles | كان علينا قول هذا منذ وقت بعيد، لكننا لم نمنحكما المنزل الذي تستحقان، وعلى هذا، نحن آسفان. |
I thought you said this was a going-away party for us. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت هذا كان طرف الذهاب بعيدا بالنسبة لنا. |
I have said this many times: We are facing a test of multilateralism. | UN | لقد قلت هذا مرات عديدة: إننا نواجه اختبارا لتعددية الأطراف. |
One is the Declaration, which, as I said this morning, I believe is strong, substantial and forward-looking. | UN | الأول هو أن الإعلان كما قلت هذا الصباح قوي، وجوهري، وتطلعي. |
Having said this, there is, quite frankly, still much to be done. | UN | أما وقد قلت هذا فلا بد من الاعتراف صراحة بأن الكثير لا يزال ينبغي عمله. |
Get me everything you can on her. I know I've said this before, but I think it's worth repeating. | Open Subtitles | أحضر لي كل ما يُمكنك إيجادها عنها ،أعرف أنني قلت هذا من قبل |
He said this is... mostly happening on account of me being around the baby. | Open Subtitles | قال هذا يحدث في الغالب لكوني قريبة من الطفل |
He said, this is for epilepsy, for prostate flaring and to soften the shitting. | Open Subtitles | قال هذا لعلاج الصرع وهذا للبروستات وهذا مسهل. |
The guy at the frugal Hoosier said this shrimp's got to be eaten within the hour. | Open Subtitles | الرجل في المتجر قال هذا الجمبري يجب أن يؤكل خلال ساعة |
I have already said this in discussions in the First Committee and my delegation would like to repeat the same request at today's meeting. | UN | وسبق لي أن قلت ذلك في مناقشات اللجنة اﻷولى، ويود وفد بلدي أن يكرر نفس الطلب في اجتماع اليوم. |
You know, if we'd got asked two years ago what we thought would happen, we never would've said this. | Open Subtitles | انتم تعلمو , لو شخصً ما قام بسؤالنا منذ سنتين مضت , مألذي اعتقدنا بأنه سيحصل نحن ابداَ لن نستطيع قول هذا |
You know, I haven't said this out loud, but here goes. | Open Subtitles | أتعلمين ,لم أقل هذا بصوت عالي و لكن سأقوله الان |
She was signing these papers and then the weird guy said this weird word. | Open Subtitles | كانت تمضي أوراقا و بعد ذلك الرجل الغريب قال هذه الكلمة الغريبة |
You know, I don't think I've ever said this to you before, but maybe you're over-thinking this. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا لا أعتقد عِنْدي قالَ هذا أبداً إليك قبل ذلك، لكن لَرُبَّمَا أنت مُفَكِّر أكثر من اللازم هذا. |
I know I've said this before, but not good. | Open Subtitles | أعلم أنني قلتُ هذا من قبل، لكن هذا ليس جيّداً. |
I never said this out loud before, but it's my fault. | Open Subtitles | أنا مَا قُلتُ هذا مسموعاً قبل ذلك، لَكنَّه عيبُي. |
Not sure if I said this but, uh, thanks for coming to my rescue back there. | Open Subtitles | لستُ متأكد من قولي هذا لكن شكراً علي إنقاذي هناك |
A meteorologist is known to have said this. | Open Subtitles | معروف بان الارصاد الجوية قد قالت ذلك |
And then my mom saw that I was crying, and so she said this ridiculous thing. | Open Subtitles | و ثم رأت أمي هذا، و كُنت أبكي .. و ثم قالت هذا الأمر السخيف |
I never said this about a man before, but he's more important to me than flaming cheese. | Open Subtitles | لم أكن وقال هذا عن رجل من قبل، لكنه أكثر أهمية بالنسبة لي من المشتعلة الجبن. |
If we don't make it, maybe I never said this enough, but I love all of you. | Open Subtitles | اذا لم ننجوا، ربما لم أقل ذلك بشكل كافي، لكن أحبكم جميعا. |
Chad broke up with me because he said this house | Open Subtitles | لقد إنفصل شاد عني لإنه قال أن هذا المنزل |