I didn't say that. _BAR_ just said your style's medieval. | Open Subtitles | لم أقل هذا, قلت أن طريقتك من القرون الوسطى |
Look, you said your dad checked up on him, right? | Open Subtitles | إسمع, أنت قلت أن والدك بحث عنه, أليس كذلك؟ |
First officer on the scene said your father came in here with a baseball bat, demanding answers. | Open Subtitles | أول ضابط في الموقع قال أن أباك آتى إلى هنا. ومعه مضرب بيسبول, طالبًا أجوبة. |
My mom and dad were talking about your mom always being late, and my dad said your mom's a real case. | Open Subtitles | أمي وأبي كانوا يتحدثون عن أمك دوما متأخرة وأبي قال أن أمك حالة حقيقية |
I'm sorry. You said your boy was up all night? | Open Subtitles | معذرة، هل قلتِ أن ابنكِ كان مستيقظاً طيلة الليل؟ |
That's right. She said your fried mackerel was very delicious. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد قالت أن سمكَكِ المقلي لذيذ جدا |
I thought you said your study was about neck injuries. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت بأن موضوع دراستك عن جراحات العنق |
You said your final was at 9, and you're gonna take my car into the shop. -No! | Open Subtitles | قلت أن الأمتحان النهائي في الـ 9 وستأخذ سيارتي إلى المتجر. |
By the way, when you said your sister had a watch, I was kinda hoping for something a little more than that. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما قلت أن شقيقتك لديها ساعة، كنت أمل بشيء أكثر بلوغاً من هذا. |
'It was clumsy and ignorant. You said your boys are professionals. | Open Subtitles | كان شيء أخرق مستهتر قلت أن رجالك محترفين |
I mean, I really should have done the same thing when you said your stomach hurt. | Open Subtitles | أعني، يجب أن أكون قد فعلت نفس الشيء عندما قلت أن معدتك تألمك |
Doctor said your wife went into surgery? Yeah. | Open Subtitles | الطبيب قال أن زوجتك أدخلت في عملية جراحية؟ |
The doctor said your memory might be a little fuzzy. | Open Subtitles | الطبيب قال أن ذاكرتك قد تكون مشوشة قليلًا |
He said your Mother's show only got a 6.3 rating. | Open Subtitles | قال أن عرض أمك لم ينل سوى 6.3 نقطة. |
When you said your heart didn't have to wait... | Open Subtitles | عندما قلتِ أن قلبكِ ،غير مجبر على الانتظار |
The psychic said your soul mate would be in danger. | Open Subtitles | الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر |
You said your captors were speaking Russian, yes? | Open Subtitles | لقد قلت بأن خاطفيك كانوا يتحدثون الروسية، صحيح؟ |
The cops said your dad's being held without bail, they want us on the next flight out, and that Bernard's is the best poutine place in the airport. | Open Subtitles | الشرطة تقول ان والدك مُحتجز بدون كفالة يُريدون خروجنا في الرحلة المُقبلة وذلك المحل هو افضل من يبيع البوتين |
Well, my page said your livestock was wandering unattended. | Open Subtitles | حسناً خادِمي قال . بأن ماشيتكم كان تتجول بلا رِقابة |
She said your people picked him up in Bedford County yesterday afternoon. | Open Subtitles | قالت ان جماعتك أخذوه من مقاطعة بيدفورد بعد ظهر امس |
Okay, you said your mythical snake is 60 feet long? | Open Subtitles | حسناً، قلت إن طول أفعاك الخفية 18 متراً؟ |
You said your father aimed the shotgun at you, and that you pulled it away and shot him. | Open Subtitles | لقد قلت بان والدك كان ينوى إطلاق النار عليك وأنك قد سحبت البندقية منه وأطلقت النار عليه |
And you said your ex-husband didn't know the woman he married. | Open Subtitles | و أنّه ليس من الشرط أن يكون نصف الكأس فارغ دوماً و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها |
She said your text woke her up, your cellphone is off, and you owe her a latte. | Open Subtitles | قالت بأن رسالتُك أيقضتها، هاتفُك مُقفَل، وأنت مديِنٌ لها بقهوة لاتيِه. |
But you said your basal temp spiked last night. | Open Subtitles | ولكنك قلتى أن درجة الحرارة الأساسية إرتفعت بالأمس؟ |
I thought you said your hookup at the pharmacy dried up. | Open Subtitles | ظننت أنكِ قلتى ان صلتك بالصيدليه انقطعت |
Wow, you said your family was competitive, but jeez. | Open Subtitles | أنت قلتي بأن عائلتكي كانت ناجحة و تنافسية |