"salary costs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف مرتبات
        
    • تكاليف المرتبات
        
    • تكاليف الرواتب
        
    • مرتبي
        
    • لتكاليف مرتبات
        
    • تكاليف رواتب
        
    The claim is based on the salary costs of the personnel employed to work on the various projects over their duration. UN وتستند المطالبة إلى تكاليف مرتبات الموظفين المستخدمين للعمل على مختلف المشاريع طوال مدتها.
    The claim is based on the salary costs of the personnel employed to work on the project for its duration. UN وتستند المطالبة إلى تكاليف مرتبات الموظفين المستخدمين للعمل على المشروع طوال مدته.
    ITC informed the Board that it has been extremely prudent in using extrabudgetary resources to finance the salary costs of staff with permanent status or fixed-term contracts of three years or more. UN وأبلغ المركز المجلس بأنه كان حذرا للغاية في استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل تكاليف مرتبات الموظفين ذوي المركز الدائم أو ذوي العقود المحددة المدة لفترات ثلاث سنوات أو أكثر.
    The increase of $319,300 is due mainly to a change in the average salary costs of the mission. UN وترجع الزيادة البالغة 300 319 دولار بشكل رئيسي إلى تغيير في متوسط تكاليف المرتبات في البعثة.
    The previously proposed charge of 4 per cent against salary costs of all fund types has accordingly been revised to 8 per cent. UN وبناء عليه، تم تنقيح المبلغ الذي اقترح فرضه بنسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات من جميع الأنواع إلى 8 في المائة.
    Atkins states that the payments made were exceptional in nature, since under the terms of the contracts, the various Kuwaiti contractors/employers were responsible for the monthly salary costs of staff working on the projects and for the normal cost of repatriating Atkins' employees. UN 473- وتؤكد آتكينز أن المبالغ المدفوعة كانت استثنائية من حيث طبيعتها، ذلك أنه بموجب شروط العقود، يتحمل مختلف المتعاقدين/أصحاب العمل الكويتيين المسؤولية عن تكاليف الرواتب الشهرية للموظفين العاملين في المشاريع وعن التكلفة العادية لإعادة موظفي شركة آتكينز إلى وطنهم.
    IS3.63 The expenditures to be charged against gross revenue would continue to cover the salary costs of the two guards, as explained below. UN ب إ ٣-٦٣ وسوف تستمر المصروفات خصما من إجمالي اﻹيرادات في تغطية مرتبي الحارسين، حسب الموضح أدناه.
    (f) salary costs of YIT’s area manager 201 - 206 UN (و) تكاليف مرتبات مدير منطقة تابع للشركة 201-206 51
    YIT seeks compensation in the amount of US$139,137 in respect of the salary costs of its area manager for one year. UN 201- تطلب الشركة مبلغا قدره 137 139 دولاراً كتعويض عن تكاليف مرتبات مدير منطقة تابع لها عن مدة سنة واحدة.
    In addition, it is proposed that charges be made against the salary costs of the active staff under each fund as common staff costs to yield amounts that, when added to the special expenses and support account components, result in double the pay-as-you-go costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح أن تُقتطع مبالغ من تكاليف مرتبات الموظفين العاملين في إطار كل صندوق باعتبارها تكاليف عامة للموظفين، مما سيدر مبالغ تؤدي، حين تُضاف إلى عناصر المصروفات الخاصة وحسابات الدعم، إلى ضعف تكاليف سداد الالتزامات أولا بأول.
    The Panel is satisfied that YIT did not receive any benefit from the employees during the relevant period.The Panel recommends compensation in the amount of US$81,602 for hostage salaries.(f) salary costs of YIT’s area manager UN 200- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 602 81 دولار كتعويض عن مرتبات الرهائن. (و) تكاليف مرتبات مدير منطقة تابع للشركة
    The Panel finds that YIT would have incurred the salary costs of the area manager even if Iraq’s invasion and occupation of Kuwait had not occurred.The Panel recommends no compensation for the salary costs of its area manager. 3. UN ويعتبر الفريق أن الشركة كانت ستتكبد تكاليف مرتبات مدير المنطقة حتى ولو لم يقم العراق بغزو واحتلال الكويت. 206- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف مرتبات مدير المنطقة.
    17. Provision was made for the salary costs of up to 212 international staff (48 Professional category and above, 82 General Service, 20 Security Service and 62 Field Service) for a total of 1,312 person/months. UN ٧١- ورصــد اعتمــاد لتغطية تكاليف مرتبات ما يصل إلى ٢١٢ موظفا دوليا )٤٨ من الفئة الفنية وما فوقها و ٨٢ من فئة الخدمات العامة و ٢٠ من خدمات اﻷمن و ٦٢ من الخدمات الميدانية( لما مجموعه ٣١٢ ١ شخص شهر.
    The increase reflects the projected increase in standard salary costs of extrabudgetary posts. UN وتعكس الزيادة زيادة متوقعة في تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The 2012 budget comprises salary costs of $351,468 and general operating expenditures, in particular travel cost, of $86,718. UN وتشمل ميزانية عام 2012 تكاليف المرتبات وقدرها 468 351 دولارا ونفقات التشغيل العامة، وبوجه خاص تكاليف السفر وقدرها 718 86 دولارا.
    The provision for overtime is budgeted at 5 per cent of net salary costs of national staff at the Local level, based on the actual expenditure pattern. UN وقد قدر المبلغ المخصص للعمل الإضافي في الميزانية بنسبة 5 في المائة من صافي تكاليف المرتبات للموظفين الوطنيين على الصعيد المحلي، استنادا إلى نمط الإنفاق الفعلي.
    The Panel finds that the salary costs of Bechtel's employees are compensable in principle. UN 391- يرى الفريق أن تكاليف المرتبات الخاصة بموظفي شركة بيكتل قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    3. Decides to create a special contingency reserve, which should appear in all future budget reports, for the purpose of providing the annual salary costs of those posts in table 3 to the present decision that are currently covered by in-kind contributions should those in-kind contributions be discontinued; UN 3 - يقرر إنشاء احتياطي طوارئ خاص يظهر في جميع تقارير الميزانية المستقبلية لأغراض توفير تكاليف الرواتب السنوية لتلك الوظائف التي تظهر في الجدول 3 بهذا المقرر والتي يتم تغطيتها الآن بمساهمات عينية وذلك في حالة توقف تلك المساهمات العينية؛
    Expenditure reported covers the salary costs of the new General Service (Other level) for the period of January to May 2012. UN () تشمل النفقات المبلَّغ عنها تكاليف الرواتب لفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للفترة من كانون الثاني/ يناير إلى أيار/مايو 2012.
    Expenditure reported covers the salary costs of the General Service (Other level) for the period of June 2012-March 2013 and of the new Crime Prevention and Criminal Justice Officer (P-3) for the period November 2012 to March 2013. UN () تشمل النفقات المبلَّغ عنها تكاليف الرواتب لفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للفترة حزيران/يونيه 2012-آذار/مارس 2013 ولموظف منع الجريمة والعدالة الجنائية (ف-3) الجديد للفترة من تشرين الثاني/ نوفمبر 2012 إلى آذار/مارس 2013.
    IS3.63 The expenditures to be charged against gross revenue would continue to cover the salary costs of the two guards, as explained below. UN ب إ ٣-٣٦ وسوف تستمر المصروفات خصما من إجمالي اﻹيرادات في تغطية مرتبي الحارسين، حسب الموضح أدناه.
    The estimate is based on the deployment schedule shown in annex V and the local salary scale referred to in paragraph 6 above, and is detailed in annex XI. Additional provision is made for the salary costs of 900 local staff to be used as drivers, guides and interpreters for a period of two and one half weeks during the election period ($462,100). UN وتستند التقديرات إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس وجدول المرتبات المحلية المشار إليه في الفقرة ٦ أعلاه، ويرد بالتفصيل في المرفق الحادي عشر. ورصد اعتماد إضافي لتكاليف مرتبات ٩٠٠ موظف محلي سيوظفون كسائقين ومرشدين ومترجمين شفويين لمدة اسبوعين ونصف الاسبوع خلال فترة الانتخابات )١٠٠ ٤٦٢ دولار(.
    The COP may wish to consider in the light of this report the provision of financial resources under the core budget for 2004-2005 in order to cover the salary costs of a coordinator and a secretary per RCU. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر على ضوء هذا التقرير في توفير موارد مالية ضمن الميزانية الأساسية للفترة 2004-2005 من أجل تغطية تكاليف رواتب منسق وسكرتير لكل وحدة تنسيق إقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus