"salary scale and" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول المرتبات
        
    • بجدول المرتبات
        
    • وجدول المرتبات
        
    • لجدول المرتبات
        
    :: Cost parameters: change in salary scale and grade level UN :: معايير التكاليف: تغيُّر في جدول المرتبات والرتبة الوظيفية
    The calculations of common staff costs are based on the standard salary scale, and the actual charges depend on the status of the staff member. UN وتستند حسابات التكاليف العامة للموظفين إلى جدول المرتبات الموحد، وتعتمد الرسوم الفعلية على حالة الموظف.
    FISCA reiterated its opposition to broadbanding the salary scale and implementing a system of performance pay. UN وقال إن الاتحاد يؤكد معارضته للتوسع في جدول المرتبات ولتنفيذ نظام للأجر مقابل الأداء.
    :: Management: reduction in the midpoint of the local salary scale and discontinuation of hazardous duty station allowance UN :: الإدارة: حدوث انخفاض في النقطة الوسطى بجدول المرتبات المحلية ووقف العمل ببدل مراكز العمل الخطرة
    It was concerned about the linkage now established between hazard pay and the base/floor salary scale and about the proposed level of hazard pay. UN وبالمقابل فإن وفدها ليس براضٍ لا عن المبلغ المقترح ولا عن الصلة التي أقيمت بين علاوة الخطر وجدول المرتبات اﻷساسية.
    The total annual financial implications of implementing the recommended salary scale and the revised dependency allowances were estimated at US$ 334,000. UN ويقدر مجموع الآثار المالية السنوية المترتبة على تطبيق جدول المرتبات الموصى به وبدلات الإعالة المنقحة بمبلغ 000 334 دولار.
    :: Cost parameters: change in salary scale and grade levels UN :: بارامترات التكاليف: التغير في جدول المرتبات والرتب
    It should be noted that the concept of a linkage between a salary scale and the adjustment of hardship allowances was used by the comparator civil service. UN وينبغي ملاحظة أن مفهوم الصلة بين جدول المرتبات وتسوية بدلات المشقة قد استخدمته الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    2. Some delegations had commented on the link between the base/floor salary scale and the mobility and hardship matrix. UN ٢ - وأضاف أن بعض الوفود أشارت إلى الصلة القائمة بين جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وطريقة حساب علاوة التنقل والمشقة.
    The new net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Paris-based organizations are reproduced in annex V to the present report. UN ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير جدول المرتبات الصافية الجديد ومستويات بدلات الإعالة التي أوصت بها اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في باريس.
    The revised net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Montreal-based organizations are reproduced in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس من هذا التقرير جدول المرتبات الصافية المنقح ومستويات بدلات الإعالة التي أوصت بها اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في مونتريال.
    The proposed base/floor salary scale and associated staff assessment scale are shown in annexes VI and VII to the present report. UN ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المقترح، وجدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصل به في المرفقين السادس والسابع لهذا التقرير.
    The valuation is based on the standard salary scale and the entitlements defined in the staff regulations and rules, as well as taking into account the cost of staff separating during the year 2002. UN ويستند التقييم إلى جدول المرتبات القياسي والمستحقات المحددة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وكذلك مع الأخذ في الاعتبار تكاليف إنهاء خدمة الموظفين خلال سنة 2002.
    However, some members believed there might be legal implications to the lowering of the base/floor salary scale and that before a decision could be taken those issues needed to be addressed in full. UN على أنه كان من رأي بعض الأعضاء أنه قد تكون هناك آثار قانونية تترتب على تخفيض جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وأنه يلزم مناقشة هذه المسائل مناقشة تامة قبل اتخاذ أي قرار.
    6. Base/floor salary scale and structure of the UN ٦ - جــدول المرتبـــات اﻷساسيـــة/الدنيا وهيكل جدول المرتبات
    6. Base/floor salary scale and structure of the salary scale UN ٦ - جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وهيكل جدول المرتبات
    It is referenced against the mid-point of the base/floor salary scale and is composed of three elements, hardship, mobility and non-removal, which are combined in a matrix. UN وهو يرتبط بنقطة الوسط في جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا ويتكون من ثلاثة عناصر هي: المشقة والتنقل وعدم نقل اﻷمتعة، وهي مجمعة في مصفوفة.
    6. Base/floor salary scale and structure of the UN ٦ - جــدول المرتبـــات اﻷساسيـــة/الدنيا وهيكل جدول المرتبات
    He endorsed the ICSC recommendations regarding base/floor salary scale and dependency rate salaries. UN وأعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بجدول المرتبات اﻷساسية الدنيا وببدلات اﻹعالة.
    3. Endorses the Commission's decision to delink hazard pay for Professional and higher level staff from the base/floor salary scale and to review the level of hazard pay every two years; UN ٣ - تؤيد مقرر اللجنة بإلغاء الربط بين بدل الخطر وجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، واستعراض مستوى بدل الخطر كل سنتين؛
    The new net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Paris-based organizations are reproduced in annex V to the report of the Commission. UN وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus