"sale of children and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيع الأطفال واستغلال
        
    • وبيع الأطفال
        
    • وبيع اﻷطفال وأعضاء
        
    • بيع الأطفال و
        
    • لبيع الأطفال واستغلال
        
    • ببيع الأطفال واستغلالهم
        
    • ببيع الأطفال واللجنة
        
    • على بيع الأطفال
        
    • بيع الأطفال والمقررة
        
    • بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال
        
    • بيع اﻷطفال وأعضاء
        
    • بيع اﻷطفال وغيرها من
        
    3. Include in the relevant legal framework the definition of the crimes of sale of children and child pornography (Mexico); UN 3- أن تدرج ضمن الإطار القانوني المناسب تعريف جريمتي بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (المكسيك)؛
    Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement in the sale of children and Child Prostitution (2002) UN البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل بشأن الاشتراك في بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء (2002)
    Slavery is mutating and re-emerging in modern forms, including debt bondage, the sale of children and the trafficking of women and girls for sex. UN فالرق يتبدل ويظهر من جديد في أشكال معاصرة منها استعباد المَدِين وبيع الأطفال والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الجنس.
    Reaffirming the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, which required effective measures against female infanticide, harmful child labour, the sale of children and their organs, child prostitution, child pornography, and other forms of sexual abuse, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، واللذين يقتضيان اتخاذ تدابير فعالة ضد قتل المواليد من اﻹناث، وعمل اﻷطفال الضار بهم، وبيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي،
    The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to protect children from early and forced marriages, which often may also have the elements of some of the practices prohibited under the Protocol, i.e. sale of children and/or child prostitution. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف الجهود التي تبذلها لحماية الأطفال من الزواج المبكر والزواج بالإكراه، اللذين ينطويان أيضاً في أحيان كثيرة على عناصر من بعض الممارسات المحظورة بموجب البروتوكول، أي بيع الأطفال و/أو بغاء الأطفال.
    Consider enhancing national efforts in the area of trafficking in person through adopting a definition for the sale of children and child pornography in the criminal code (Egypt); UN 131-24- النظر في تعزيز الجهود الوطنية في مجال الاتجار بالأشخاص من خلال اعتماد تعريف لبيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في القانون الجنائي (مصر)؛
    (a) There are no specific provisions expressly targeting sale of children and child pornography, although these offences would reportedly be covered by other existing provisions; UN (أ) عدم وجود أحكام محددة تتناول صراحة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، رغم ما تفيد به التقارير من أن هذه الجرائم تشملها أحكام قائمة أخرى؛
    (a) There are no specific provisions expressly targeting sale of children and child pornography, although these offences would reportedly be covered by other existing provisions; UN (أ) عدم وجود أحكام محددة تتناول صراحة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، رغم ما تفيد به التقارير من أن هذه الجرائم تشملها أحكام قائمة أخرى؛
    38. Ratification of the third Optional Protocol to CRC was under consideration and would constitute an additional step to strengthen respect for human rights and to complement measures previously adopted to combat the sale of children and the use of children in pornography. UN 38- وتنظر تونس في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل الذي سيمثل خطوة إضافية نحو تعزيز احترام حقوق الإنسان واستكمال التدابير المعتمدة سابقاً لمكافحة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    In addition, three offences have been added to the Criminal Code: the forced labour of children, the sale of children and the use of children for pornography. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُضيفت ثلاث جرائم إلى القانون الجنائي: العمل القسري للأطفال، وبيع الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية.
    1. The Penal Code describes offences related to child prostitution and the sale of children and establishes the corresponding penalties in the following articles: UN 1- يصف قانون العقوبات الجرائم ذات الصلة ببغاء الأطفال وبيع الأطفال ويحدد العقوبات عليها في المواد التالية:
    However, the Committee is concerned that information on sexual exploitation is still insufficient and almost inexistent on child pornography and the sale of children and that there is also a need to raise public awareness in order to change attitudes and behaviours on these issues. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن المعلومات المتعلقة بالاستغلال الجنسي لا تزال غير كافية ولأن المعلومات المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبيع الأطفال تكاد تكون معدومة ولأنه توجد أيضاً حاجة إلى توعية الجمهور لتغيير المواقف وأنماط السلوك إزاء هذه المسائل.
    " Recalling also that the Vienna Declaration and Programme of Action states, inter alia, that effective measures are required against female infanticide, harmful child labour, the sale of children and their organs, child prostitution, child pornography and other forms of sexual abuse, UN " واذ تذكر أيضا بأن اعلان وبرنامج عمل فيينا ينصان، في جملة أمور، على وجوب اتخاذ تدابير فعالة ضد قتل المواليد الاناث، وعمل اﻷطفال الضار بهم، وبيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي،
    Reaffirming the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights, which requires effective measures against female infanticide, harmful child labour, the sale of children and their organs, child prostitution, child pornography and other forms of sexual abuse, UN إذ تعيد تأكيد إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان واللذين يقتضيان اتخاذ تدابير فعالة ضد قتل المواليد من اﻹناث، وعمل اﻷطفال الضار بهم، وبيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي،
    Recalling also that the Vienna Declaration and Programme of Action stated, inter alia, that effective measures were required against female infanticide, harmful child labour, the sale of children and their organs, child prostitution, child pornography and other forms of sexual abuse, Ibid., para. 48. UN واذ تذكر أيضا بأن اعلان وبرنامج عمل فيينا ينصان، في جملة أمور، على وجوب اتخاذ تدابير فعالة ضد قتل المواليد اﻹناث، وعمل اﻷطفال الضار بهم، وبيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي)٤٧(،
    The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to protect children from early and forced marriages, which often may also have the elements of some of the practices prohibited under the Protocol, i.e. sale of children and/or child prostitution. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف الجهود التي تبذلها لحماية الأطفال من الزواج المبكر بالإكراه، وهو ما ينطوي أيضاً في أحيان كثيرة على عناصر من بعض الممارسات المحظورة بموجب البروتوكول، أي بيع الأطفال و/أو بغاء الأطفال.
    (d) Intensify its efforts to protect children from early and forced marriages, which may often have elements of practices prohibited under the Protocol, i.e. sale of children and/or child prostitution. UN (د) تكثيف جهودها لحماية الأطفال من الزواج المبكر والقسري، وهو ما يتضمن أحياناً عناصر من الممارسات المحظورة بموجب البروتوكول، أي بيع الأطفال و/أو بغاء الأطفال.
    15. Reports should describe any campaigns or other measures that have been taken to promote public awareness of the harmful consequences of the sale of children and child prostitution and pornography, as required by article 9, paragraph 2, of the Protocol, including: UN 15- وينبغي أن تصف التقارير الحملات أو التدابير الأخرى التي اتُخذت لزيادة الوعي العام بالعواقب الضارة لبيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 9 من البروتوكول، بما في ذلك:
    19. Since the fifty-fourth session of the General Assembly (1999), the Special Rapporteur on the sale of children and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography, has focused her mandate upon the role of the family as both preventive and causative of the entry of children into commercial sexual exploitation. UN 19 - منذ الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة (1999)، قامت المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك بغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية، بتركيز ولايتها على دور الأسرة كرادع وكحافز في الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    For example, the Special Rapporteur on Torture and the Committee against Torture; the Special Rapporteur on violence against women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; the Special Rapporteur on racism and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; the Special Rapporteur on the sale of children and the Committee on the Rights of the Child. UN ومنها على سبيل المثال المقرر الخاص المعني بالتعذيب، ولجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني بالعنصرية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، والمقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    The Committee is particularly concerned at the increase in domestic trafficking of children which may involve the sale of children and may lead to child prostitution and child pornography. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء زيادة الاتجار بالأطفال على المستوى المحلي الذي قد ينطوي على بيع الأطفال ويمكن أن يفضي إلى بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    29. In November 2007, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, together with the Special Rapporteur on the sale of children and the Special Rapporteur on violence against women, sent a letter of allegations concerning the exploitation of children in domestic work in Guinea. UN 29- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وجه المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، إلى جانب المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، رسالة ادعاء مشتركة بشأن استغلال الأطفال في العمل المنزلي في غينيا.
    In that connection, it asked whether Maldives had criminalized in the Criminal Code the sale of children and child prostitution and pornography. UN وفي هذا الصدد سألت عما إذا كان القانون الجنائي في ملديف يُجرِّم بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    7. Paragraph 35.4 of programme 35 should include the reference to effective measures against the sale of children and organs, child prostitution, child pornography, as well as other forms of sexual abuse, contained in part II, paragraph 48, of the Vienna Declaration. UN ٧ - وقال إن الفقرة ٣٥-٤ من البرنامج ٣٥ ينبغي أن تتضمن ما ورد في الفقرة ٤٨ من الجزء الثاني من إعلان فيينا من إشارة إلى التدابير الفعالة التي يلزم اتخاذها ضد بيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي.
    Deeply disturbed by the persistence of the practices of the sale of children and other practices, which may be linked to related disappearances, illegal adoptions, abandonment, kidnapping and abductions for commercial purposes, UN وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار ممارسات بيع اﻷطفال وغيرها من الممارسات التي يمكن أن تكون ذات صلة بحالات اختفاء اﻷطفال وتبنيهم بصورة غير مشروعة وهجرهم واحتجازهم وخطفهم ﻷغراض تجارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus