The case was discussed and decided based on the domestic sale of goods Act 1923 and not on the CISG. | UN | وقد نوقشت القضية وصدر قرار بشأنها استناداً إلى قانون بيع البضائع لسنة 1923 الوطني وليس إلى اتفاقية البيع. |
In German. Translation of title: Substitute restitution and profit liability in the international sale of goods. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: التعويض بالبدل والمسؤولية عن الربح في بيع البضائع الدولي. |
The time when the contract is formed is important in determining the passing of property and transfer of risk of loss or damage in case of sale of goods. | UN | ووقت إنشاء العقد عامل مهم في تحديد انتقال الملكية وانتقال خطر الخسارة أو الضرر في حالة بيع البضائع. |
Revenue from the sale of goods by UNOPS should be recognized when all the following conditions have been satisfied: | UN | ينبغي إثبات إيرادات المكتب من بيع السلع عند توافر جميع الشروط التالية: |
Control of brokering, trading in, negotiating, otherwise assisting in sale of goods and technology | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في مجال بيع السلع والتكنولوجيا |
The surrounding circumstances are thus very different and generally more risk prone than is the case in the context of, say, a contract for the sale of goods. | UN | وبذلك تكون الظروف المحيطة متباينة جداً وأكثر عرضة للمخاطر عموماً مما هو الحال بالنسبة لعقد بيع سلع مثلاً. |
The dispute involved not a contract for the international sale of goods but a contract between an individual and a travel agency for the hire of skiing equipment for a school group. | UN | لم يتعلق النزاع بعقد بيع بضائع دولي وإنما تعلق بعقد بين شخص ووكالة سفر بخصوص استئجار معدات تزلج من أجل مجموعة مدرسية. |
The Convention provides a uniform framework for contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States. | UN | فهي توفّر إطارا موحّدا لعقود بيع البضائع المبرمة بين أطراف توجد أماكن عملها في دول مختلفة. |
Contracts for the sale of goods to be manufactured or produced | UN | عقود بيع البضائع التي لم تصنّع أو تنتج بعد |
(ii) If the basis of the claim is a letter of credit, the Panel may consider either the contract for the sale of goods or the letter of credit as the basis for the Commission's jurisdiction. | UN | `2` إذا كان أساس المطالبة خطاب اعتماد جاز للفريق أن يعتبر عقد بيع البضائع أو خطاب الاعتماد أساسا لاختصاص اللجنة. |
(ii) If the basis of the claim is a letter of credit, the Panel may consider either the contract for the sale of goods or the letter of credit as the basis for the Commission's jurisdiction. | UN | `2` إذا كان أساس المطالبة خطاب اعتماد جاز للفريق أن يعتبر عقد بيع البضائع أو خطاب الاعتماد أساسا لاختصاص اللجنة. |
CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO sale of goods CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع |
CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO sale of goods CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع |
Control of brokering, trading in, negotiating, otherwise assisting in sale of goods and technology | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
Control of brokering, trading in, negotiating, otherwise assisting in sale of goods and technology | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض وكل أشكال المساعدة على بيع السلع والتكنولوجيا |
Control of brokering, trading in, negotiating, otherwise assisting in sale of goods and technology | UN | مراقبة السمسرة والاتجار والتفاوض والمساعدة بطرق أخرى في بيع السلع والتكنولوجيا |
CLAIMANT'S DUTY TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO sale of goods CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع |
∙ identify the major features of contracts for the sale of goods | UN | ● تحديد الجوانب الرئيسية للعقود فيما يخص بيع السلع |
The surrounding circumstances are thus very different and generally more risk prone than is the case in the context of, say, a contract for the sale of goods. | UN | وبذلك تكون الظروف المحيطة متباينة جداً وأكثر عرضة للمخاطر عموماً مما هو الحال بالنسبة لعقد بيع سلع مثلاً. |
The surrounding circumstances are thus very different and generally more risk prone than is the case in the context of, say, a contract for the sale of goods. | UN | وبذلك تكون الظروف المحيطة متباينة جداً وأكثر عرضة للمخاطر عموماً مما هو الحال بالنسبة لعقد بيع بضائع مثلاً. |
Any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; | UN | ● جميع أنواع العقود أو المعاملات التجارية لبيع البضائع أو تقديم الخدمات. |
Reduced transaction costs involved in the production, purchase and sale of goods and services; | UN | :: خفض تكاليف المعاملات المرتبطة بإنتاج وشراء وبيع السلع والخدمات؛ |
Therefore, a sale of goods in transit is not a contract " involving the carriage of goods " within the meaning of article 67. | UN | وهكذا لا يعد بيع البضاعة في الترانزيت عقدا يتضمن نقل البضاعة في اطار معنى المادة 67. |
The Panel also notes the conclusion of the " E2A " Panel that, where the sale of goods to an Iraqi party was to be paid by a letter of credit that has not been honoured by the bank, the exporter may base a claim either upon the letter of credit or upon the underlying sales contract. | UN | 38- وكذلك يحيط الفريق علماً بالاستنتاج الذي توصل إليه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " وهو أنه حيثما كانت السلع المباعة لطرف عراقي ستسدد بموجب خطاب اعتماد لم يف المصرف العراقي بالتزامه بدفع مبلغه عند الاستحقاق، يجوز للمصدِّر أن يبني مطالبته إما على أساس خطاب الاعتماد أو على أساس عقد البيع الأساسي. |
(i) Any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; | UN | `1 ' كل عقد تجاري أو معاملة تجارية لبيع سلع أو لتقديم خدمات؛ |
Possible related law reform measures include the consideration of the adoption of UNCITRAL texts on arbitration and sale of goods. | UN | وتشمل تدابير إصلاح القوانين الممكنة ذات الصلة النظر في اعتماد نصوص الأونسيترال الخاصة بالتحكيم وبيع البضائع. |
This is where the " most characteristic performance " takes place and in a contract for the international sale of goods the " most characteristic performance " is the delivery of the goods rather than the payment of the purchase price. | UN | وفي عقد لبيع السلع على الصعيد الدولي، يتمثل أهم أداء في تسليم السلعة وليس في دفع ثمن الشراء. |