"sales from" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبيعات
        
    • المبيعات من
        
    This probably represents sales from stockpile as well as current mining. UN والأرجح أن هذا يمثل مبيعات من المخزون ومن التعدين الحالي.
    The Development Fund for Iraq holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the oil-for-food programme and frozen Iraqi funds. UN وتودع في صندوق تنمية العراق العائدات من مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة.
    The Development Fund for Iraq holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the oil-for-food programme and frozen Iraqi funds. UN وتودع في صندوق تنمية العراق العائدات من مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة.
    sales from the site continued to grow, increasing by 7 per cent compared with the previous year. UN وتواصل نمو المبيعات من الموقع، وسجل زيادة بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    This also had a direct effect on sales from the gift shop and postal counter. UN وكان لذلك أيضا أثر مباشر على المبيعات من متجر الهدايا وطوابع البريد.
    I was reviewing the sales from last night's stuff. Open Subtitles كنت أراجع مبيعات من الاشياء الليلة الماضية.
    Disputes between Baghdad and Erbil were aggravated by continued reports of independent oil sales from the Kurdistan Region of Iraq and ensuing legal actions taken by the federal Government. UN وتفاقمت حدة الخلافات بين بغداد وإربيل أيضا نتيجة لاستمرار ورود بلاغات عن مبيعات نفط مستقّلة من إقليم كردستان العراق ونتيجة للإجراءات القانونية التي اتخذتها الحكومة الاتحادية للتصدي لذلك.
    The Development Fund for Iraq holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the oil-for-food programme and frozen Iraqi funds. UN وتودع في صندوق التنمية للعراق حصائل مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة.
    Compilation Gross sales from products and services. UN 16- التجميع إجمالي مبيعات المنتجات والخدمات.
    The Development Fund for Iraq, established pursuant to the same resolution, holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as the remaining balances of the oil-for-food programme and other frozen Iraqi funds. UN وقد أُنشئ الصندوق عملا بالقرار نفسه، وتودع فيه عائدات مبيعات صادرات النفط من العراق، فضلا عن الأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة الأخرى.
    Another delegation stressed the significance of sales from the cards and gifts business in the PSD portfolio, which contributed to profits and helped to keep UNICEF in the public eye. UN وأكد وفد آخر أهمية مبيعات البطاقات والهدايا في ميزانية الشعبة، التي تساهم في تحقيق الأرباح وتساعد على إبقاء اليونيسيف حاضرة دائما أمام الجماهير.
    During the period under review, sales from the local farmers' market indicated positive growth in the volume of vegetables sold. UN ١٥ - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، أظهرت مبيعات سوق المزارعين المحلية نموا إيجابيا في حجم الخضر المباعة.
    The Development Fund for Iraq was established pursuant to that resolution and holds the proceeds of petroleum export sales from Iraq, as well as remaining balances from the United Nations Oil-for-Food Programme and other frozen Iraqi funds. UN وقد أنشئ صندوق تنمية العراق عملا بالقرار المذكور وتودع فيه العائدات المتأتية من مبيعات صادرات العراق من النفط، والأرصدة المتبقية من برنامج النفط مقابل الغذاء والأرصدة العراقية المجمدة الأخرى.
    sales from the military sector of: UN مبيعات القطاع العسكري من:
    IAMB was briefed by Ernst & Young, the appointed DFI auditor, on the status of the audit of the resources and disbursements of DFI and of the oil export sales from 1 July 2005 to 31 December 2005. UN وتلقى المجلس إحاطة من شركة Ernst & Young، المكلفة بمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق، عن حالة مراجعة موارد ونفقات الصندوق وحالة مبيعات صادرات النفط اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    43. During the period under review, sales from the local farmers' market improved, signalling some recovery from the devastation caused by the hurricane in 1990. UN ٤٣ - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تحسنت المبيعات من سوق المزارعين المحليين، مما يدل على حدوث بعض الانتعاش من الدمار الذي نجم عن الاعصار الذي وقع في عام ١٩٩٠.
    34. The economic transition in eastern-European and central-Asian countries, including Kazakhstan, the Russian Republic and Ukraine, has also influenced sales from stocks although there are no reported figures. UN ٤٣ - كذلك فإن الانتقال الاقتصادي في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، بما في ذلك كازاخستان والاتحاد الروسي وأوكرانيا قد أثﱠر، أيضا على المبيعات من المخزونات على الرغم من أنه لا توجد أرقام معلنة في هذا المجال.
    F. Identifying diamond trading by UNITA 176. UNITA probably -- but this cannot be proved -- sells between 25 per cent and 30 per cent of the illegal diamonds leaving Angola, excluding sales from stockpile whose value cannot be assessed at present, but on which the Mechanism has received some information. UN 176 - المرجح، وإن لم يكن هناك دليل عليه، هو أن يونيتا تبيع ما يتراوح بين 25 في المائة و 30 في المائة من الماس غير المشروع الذي يخرج من أنغولا، باستثناء المبيعات من المخزون الذي لا يمكن تقدير قيمتها في الوقت الحاضر وإن كانت الآلية قد تلقت بعض المعلومات عنها.
    Total units sold globally (calculated by adding up sales from all regions for the years in question) increased from some 170 million in 2000 to around 370 million in 2010. UN فقد ارتفع العدد الإجمالي للوحدات المباعة على نطاق العالم (محسوبة بجمع المبيعات من جميع المناطق في السنوات المعنية) من نحو 170 مليون وحدة في عام 2000 إلى حوالي 370 مليون وحدة في عام 2010.
    Total units sold globally (calculated by adding up sales from all regions for the years in question) increased from some 170 million in 2000 to around 370 million in 2010. UN فقد ارتفع العدد الإجمالي للوحدات المباعة على نطاق العالم (محسوبة بجمع المبيعات من جميع المناطق في السنوات المعنية) من نحو 170 مليون وحدة في عام 2000 إلى حوالي 370 مليون وحدة في عام 2010.
    Total units sold globally (calculated by adding up sales from all regions for the years in question) increased from some 170 million in 2000 to around 370 million in 2010. UN فقد ارتفع العدد الإجمالي للوحدات المباعة على نطاق العالم (محسوبة بجمع المبيعات من جميع المناطق في السنوات المعنية) من نحو 170 مليون وحدة في عام 2000 إلى حوالي 370 مليون وحدة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus