"saline water" - Traduction Anglais en Arabe

    • المياه المالحة
        
    Chemical fixation of shifting sand by applying saline water or products such as asphalt is successfully used in China. UN وتحرز الصين نجاحاً في التثبيت الكيميائي للرمال المتحركة باستخدام المياه المالحة أو منتجات مثل الأسفلت.
    They further agreed to cooperate in the field of research on saline water for agricultural purposes. UN واتفقا كذلك على التعاون في ميدان البحوث المتعلقة باستخدام المياه المالحة في اﻷغراض الزراعية.
    On atolls and in coastal aquifers, such resources often exist in the form of freshwater lenses that effectively sit on higher density saline water. UN وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل رقاقات من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة.
    Water withdrawals at rates that exceed recharge can result in upcoming of the underlying saline water, effectively destroying the freshwater lens. UN وسحب المياه بمعدلات تفوق معدلات إعادة التغذية يمكن أن يؤدي إلى تغلغل المياه المالحة في رقاقات المياه العذبة فتفسدها فعلا.
    Water withdrawals at rates that exceed recharge can result in upcoming of the underlying saline water, effectively destroying the freshwater lens. UN وسحب المياه بمعدلات تفوق معدلات إعادة التغذية يمكن أن يؤدي إلى تغلغل المياه المالحة في رقاقات المياه العذبة فتفسدها فعلا.
    Recommendation for saline water Conversion Corporation UN 7- التوصية المتعلقة بالمؤسسة العامة لتحلية المياه المالحة
    Recommended compensation for saline water Conversion Corporation Real Property UN الجدول 4- التعويض الموصى بدفعه للمؤسسة العامة لتحلية المياه المالحة
    saline water Conversion Corporation UN المؤسسة العامة لتحلية المياه المالحة
    Sometimes it can also lead to land subsidence and to the inflow of saline water from deeper geological formations or the sea. UN وقد تفضي هذه الآثار أحيانا إلى هبوط الأرض، وكذلك إلى انصباب المياه المالحة من التكوينات الجيولوجية الأكثر عمقا أو من البحر.
    This is particularly important in coastal areas to ensure that groundwater does not become unusable due to irreversible intrusion of saline water into the aquifer. UN وهذه المسألة هامة بوجه خاص في المناطق الساحلية لتفادي تعذر استعمال المياه الجوفية بسبب اقتحام المياه المالحة الذي لا يمكن إلغاؤه لمستودعات المياه الجوفية.
    - The use of saline water in agriculture; UN - استخدام المياه المالحة في الزراعة بالتعاون مع محطة أبحاث الوحدة.
    - An evaluation of the trickle irrigation system for the Iraqi Ministry of Agriculture in the context of a project on the use of saline water on the upper Euphrates. UN - تقديم منظومة ري بالرش لوزارة الزراعة العراقية لصالح مشروع استخدام المياه المالحة في أعالي الفرات.
    - Productive use of salinized land or saline water through supplies of salt-resistant varieties. UN - استثمار الأراضي المتملحة أو المياه المالحة من خلال توفير الأصناف المتحملة للملوحة.
    On atolls and in coastal aquifers, such resources often exist in the form of freshwater “lenses” that effectively sit on higher density saline water. UN وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل " رقاقات " من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة.
    saline water Conversion Corporation (UNCC claim No. 5000202) UN المؤسسة العامة لتحلية المياه المالحة (لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، المطالبة رقم 5000202)
    These include land use and forest area data, water levels in reservoirs, discharge into major streams and rivers, depth of water table, suspended load in major water streams, and saline water intrusion. UN وتتضمن هذه المؤشرات استخدام الأراضي وبيانات عن مناطق الغابات ومستويات المياه في المستودعات، والتصريف في الجداول والأنهار الرئيسية، وعمق المياه الصالحة للشرب، والكميات المعلقة في جداول المياه الرئيسية وتسرب المياه المالحة.
    42. Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16/ UN ٤٢ - وتخطط باكستان حاليا لتنفيذ تدابير تنظيمية صارمة للحيلولة دون تسرب المياه المالحة إلى المياه الجوفية العذبة)١٦(.
    Increased groundwater extraction, where it is close to the freshwater/saline water interface, may augment the risk of deterioration of the water quality by the intrusion of saline water into the freshwater. UN ذلك أن ازدياد استخراج المياه الجوفية، على مقربة من تداخل المياه العذبة/المالحة، قد يزيد خطر تدهور نوعية المياه باندساس المياه المالحة في المياه العذبة.
    19. saline water ingression and resultant brackishness of drinking water tube wells is a major concern in many coastal zones, such as coastal India. UN 19 - من الشواغل الرئيسية في كثير من المناطق الساحلية، مثل سواحل الهند، تسرب المياه المالحة إلى الآبار الأنبوبية لمياه الشرب وما ينجم عن ذلك من ملوحة في تلك الآبار.
    The magnitude and direction of bottom currents in the dump-site areas suggested that spreading of contaminated material to other areas of the Baltic Sea was entirely possible in the day-to-day current pattern and very likely during extreme events, such as the inflow of saline water from the North Sea. UN ويشير حجم التيارات القاعية واتجاهها في مناطق موقع الإغراق إلى أن انتشار المواد الملوَّثة إلى مناطق أخرى من بحر البلطيق أمرٌ ممكن تماماً مع نمط التيارات اليومية، وهو أمرٌ محتمل جداً في ظل الظروف الشديدة، مثل تدفق المياه المالحة من بحر الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus