Land management by the indigenous communities of North-East Salta | UN | الإدارة الإقليمية للمجتمعات المحلية من الشعوب الأصلية في شمال شرق سالتا |
Wichi Indigenous communities in the North-East of Salta Province | UN | مجتمعات ويشي المحلية من الشعوب الأصلية في شمال شرق مقاطعة سالتا |
To date, 74 communities in the province of Salta have registered. | UN | وحتى اﻵن، تسجلت ٤٧ جماعة أصلها من مقاطعة سالتا. |
The AMPs were in La Pampa, La Rioja, Misiones and Salta. | UN | وتتصل المشاريع الأخيرة بالمكاتب الإقليمية للمرأة في مقاطعات لابامبا ولاريوخا وميسيونس وسالطا. |
Age of attributability and juridical systems " , given at the city of Salta on 23 and 24 June 2000, organized by the Judiciary of Salta and the Judiciary School. | UN | الهيكل الاجتماعي، وسن تحمل المسؤولية والنظام القانوني " التي نظمتها السلطة القضائية ومدرسة القضاة، في مدينة سالته يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2000. |
In Salta, the provincial Family Violence Programme runs a shelter. | UN | ويدير برنامج مكافحة العنف الأسري بالمقاطعة مأوى في مقاطعة سالطا. |
A project is already going ahead to build a new Federal Prison Complex III in the province of Salta, and there are plans to construct a new prison and a central neuropsychiatric institute in Ezeiza. | UN | وبهذا المعنى، قد تم بالفعل تأهيل المجمع السجني الاتحادي الثالث الجديد في محافظة سالتا. ومن جهة أخرى، هناك مشروع بناء مقر قيادة جديد ومعهد مركزي للأمراض العصبية والنفسية في بلدة إيزيزا. |
Of the route the connects Salta with Buenos Aires | Open Subtitles | في الطريق الذي يربط "سالتا" مع "بوينس أيرس" |
For Goal 1, the Federation's programme in Argentina worked with rural schools in Salta to address literacy and nutrition problems by focusing on the reconstruction of schools, providing aid for children and creating sustainable food sources. | UN | بالنسبة للهدف 1: عمل برنامج الاتحاد في الأرجنتين مع المدارس الريفية في سالتا لمعالجة مشاكل الأمية والتغذية بالتركيز على إعادة بناء المدارس وتقديم العون للأطفال وإنشاء مصادر مستدامة للأغذية. |
Of the route that connects Salta to Buenos Aires, with Cafayate | Open Subtitles | بالطريق الذي يربط "سالتا" مع "بوينس آيرس" |
I'm around the 60th km of the route that connects Salta to Buenos Aires with Cafayate | Open Subtitles | أنا بقرب الطريق الذي يربط "سالتا" مع "بوينس آيرس" |
(ii) The Latin American Institute conducted a seminar on public policies for children and the family in conjunction with the Office of the Secretary for Children and the Family, aimed at training technical teams from the municipalities of Salta, Argentina, as well as police, public health workers and the general public; | UN | `2` ونظّم المعهد، بالاشتراك مع مكتب الأمين المعني بشؤون الطفل والأسرة، حلقة دراسية حول السياسات العامة الخاصة بالطفل والأسرة، تهدف إلى تدريب فرق تقنية من بلدية سالتا في الأرجنتين، فضلا عن رجال الشرطة والعاملين في قطاع الصحة العامة والعموم؛ |
45. In order to provide more places, the Federal Women's Correctional Complex IV in Ezeiza, Prison Unit No. 31 in Ezeiza, and Prison Centre I in the Salta province in Northwest Argentina, among others, have been extended. | UN | 45- ومن أجل توفير عدد أكبر من الأماكن، جرى توسيع أماكن منها المجمع السجني النسائي الاتحادي الرابع في إيزيزا، والوحدة 31 في سجن إيزيزا وسجن شمال غرب الأرجنتين الأول في محافظة سالتا. |
It resulted in the establishment of a cooperation project with two main thrusts: (a) monitoring of leishmaniasis, hantavirus, Argentine haemorrhagic fever and malaria; and (b) a study of dengue fever in Salta Province. | UN | وأدّت الندوة إلى انشاء مشروع تعاوني ذي غرضين رئيسيين: (أ) رصد داء الليشمانيّات، وفيروس هانتا، والحمّى النـزفية الأرجنتينية، والملاريا؛ (ب) دراسة حمّى الضَّنك في مقاطعة سالتا. |
For example, the Guaraní community of El Tabacal, Salta, was evicted by the multinational Seaboard Corporation with the complicity of the provincial government, and the Mapuche communities of Aluminé, Neuquén, were evicted and the Curiñanco-Nahuelquir family was dispossessed by Benetton in Chubut. | UN | ونذكر على سبيل المثال قيام " مؤسسة سيبورد " (Seabord Corporation) المتعددة الجنسيات باقتلاع جماعة الغوراني في طباكال (سالتا) بتواطؤ من حكومة الإقليم؛ واقتلاع أبناء المابوش في ألوميني (نيكين) وأبناء الغوراني نهولكير الذين سلبتهم شركة بنيتون (شوبات) ممتلكاتهم. |
The FIB module was completed in the five provinces in question: Misiones, La Pampa, La Rioja, Neuquén and Salta. | UN | أنجزت الوحدة النموذجية الأساسية للتعزيز المؤسسي في المقاطعات الخمس للمرحلة الرائدة وهي ميسيونس ولابامبا ولاريوخا ونيوكوين وسالطا. |
In the provinces of Buenos Aires, Chaco, Entre Ríos, Formosa, La Pampa, Salta, San Luís, Santa Fe and Tucumán there is one woman on the Superior Court. | UN | وتوجد امرأة في المحكمة العليا بمقاطعات بوينس أيرس وتشاكو وإنتري ريوس وفورموزا ولابامبا وسالطا وسان لويس وسانتافيه وتوكومان. |
The Province of Salta has also prepared an action protocol. | UN | وقد أعدت مقاطعة سالطا أيضا بروتوكول عمل. |
By province, the numbers of approved projects were: La Pampa - 15; La Rioja - 10; Misiones - 10; Salta - 9; and Neuquén - 7. | UN | وفيما يلي المشاريع المعتمدة حسب المقاطعات: لابامبا - 15 مشروعاً؛ لاريوخا - 10 مشاريع؛ ميسيونس - 10 مشاريع؛ سالطا - 9 مشاريع؛ نيوكـين - 7 مشاريع. |
- Following analysis, evaluation and budgetary adjustment a total of 51 projects was selected: Salta - 9; Misiones - 10; La Rioja - 10; La Pampa - 15; Neuquén - 7. | UN | - وبعد التحليل والتقييم وتكييف الميزانية، وقع الاختيار على 51 مشروعاً. على النحو التالي: سلطا - 9 مشاريع؛ ميسيونس - 10 مشاريع؛ لاريوخا - 10 مشاريع؛ لابامبا - 15 مشروعاً؛ نيوكوين - 7 مشاريع. |