While Foday Sankoh was imprisoned in Nigeria, Sam Bockarie de facto headed the RUF in Sierra Leone. | UN | بينما كان فوداي سنكوه مسجونا في نيجيريا، تولى سام بوكاري الرئاسة الفعلية للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
He wrote to Foday Sankoh from Liberia, warning him that Sam Bockarie could not be trusted and that Sankoh's life was in danger. | UN | وكتب إلى فوداي سنكوه من ليبريا، يحذره من أنه لا يمكن الثقة في سام بوكاري وأن حياة سنكوه معرضة للخطر. |
Sam Bockarie subsequently went into exile in Liberia and has remained close to President Charles Taylor ever since. | UN | وتوجه سام بوكاري في وقت لاحق إلى المنفى في ليبريا، وبقى على صلة وثيقة بالرئيس تشارلز تيلور منذ ذلك الحين. |
Liberia claimed that it expelled Sam Bockarie from its territory, but could not tell when and from where. | UN | وزعمت ليبريا أنها طردت سام بوكاري من أراضيها، ولكنها لم تذكر متى تم ذلك ومن أي مكان. |
Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. | UN | إلا أن معلومات توافرت عن الأمكنة التي لجأ إليها سابقا فوداي سانكوه وسام بوكاري في منروفيا. |
:: They express dismay over the untidy handling of the expulsion of members of RUF, and in particular Sam Bockarie, whose whereabouts continued to generate controversy; | UN | :: وتبدي استهجانها للارتجال الذي اتسمت به عملية طرد أعضاء الجبهة المتحدة الثورية، وخاصة سام بوكاري الذي لا يزال مكان وجوده موضع جدل؛ |
The Panel, after repeated attempts, was finally given permission by the Minister of Foreign Affairs to talk to the wife of Sam Bockarie. | UN | وبعد عدة محاولات، سمح وزير الخارجية للفريق بالتحدث إلى زوجة سام بوكاري. |
The Panel reports that Sam Bockarie is thought not to be staying in Liberia and that his wife claims she had not seen him for at least six moths. | UN | ويفيد الفريق بأنه لا يُعتقد أن سام بوكاري مقيم في ليبريا وأن زوجته تؤكد أنها لم تره منذ ستة أشهر على الأقل. |
Furthermore, lack of information on his whereabouts does not imply that Sam Bockarie no longer enjoys the patronage of the Liberian Government. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن عدم توافر معلومات عن مكان وجود سام بوكاري لا يعني أنه لم يعد يتمتع برعاية الحكومة الليبرية. |
There was general agreement that Sam Bockarie has not been seen in public or heard of since the Government announced that he had left the country; | UN | وثمة اتفاق عام على أن السيد سام بوكاري لم يظهر في أي مكان عام، ولم ترد منه أخبار منذ أن أعلنت الحكومة أنه غادر البلد؛ |
Sam Bockarie and Johnny Paul Koroma died in Liberia. | UN | ولقي كل من سام بوكاري وجوني بول كوروما مصرعه في ليبيريا. |
Since the death of Sam Bockarie and the disintegration of the Charles Taylor Government, the situation of those combatants has changed considerably. | UN | ومنذ وفاة سام بوكاري وتفكك حكومة تشارلز تايلور، تغير وضع أولئك المقاتلين تغيرا كبيرا. |
It was also alleged that Sam Bockarie and some RUF elements were engaged in the western front of the Ivorian conflict, with the connivance of the Government of Liberia. | UN | وزُعم أيضا أن سام بوكاري وبعض عناصر الجبهة يشتركون على الجبهة الغربية في الصراع الإيفواري، بالتواطؤ مع حكومة ليبريا. |
The Committee decided to remove the names of Sam Bockarie and Foday Sankoh from the travel ban list. | UN | وقررت اللجنة رفع سام بوكاري وفوداي سانكوه من قائمة الممنوعين من السفر. |
In what it called a policy of " disengagement " , the Government of Liberia also announced the expulsion from Liberia of former RUF field commander Sam Bockarie, and all persons associated with RUF. | UN | كما أعلنت حكومة ليبريا في سياق ما أسمته سياسة " فك الارتباط " عن طرد القائد الميداني للجبهة المتحدة الثورية سابقا سام بوكاري من ليبريا فضلا عن جميع الأشخاص المرتبطين بالجبهة. |
Sam Bockarie faces war crimes | UN | ألف - سام بوكاري يواجه تهما بارتكاب جرائم الحرب |
A. Sam Bockarie faces war crimes | UN | ألف - سام بوكاري يواجه تهما بارتكاب جرائم حرب |
One, former Revolutionary United Front commander, Sam Bockarie, had been killed in Liberia; his remains were undergoing forensic testing by the Court. | UN | وقد قُتل أحدهم في ليبريا، وهو سام بوكاري القائد السابق للجبهة المتحدة الثورية؛ وتُجري المحكمة عمليات فحوص طب شرعي على رُفاته. |
:: Citizens and diplomats in Monrovia still regard the area where the Panel met Sam Bockarie's wife as an RUF stronghold and are frightened to go there. | UN | :: أن المواطنين والدبلوماسيين في مونروفيا يعتبرون المنطقة التي اجتمع فيها الفريق بزوجة سام بوكاري معقلا للجبهة المتحدة الثورية ويخشون الذهاب إليها. |
Efforts to re-establish an Economic Community of West African States Ceasefire Monitoring Group (ECOMOG) presence in this town failed when a company of ECOMOG troops was withdrawn in response to hostile public statements by Foday Sankah and Sam Bockarie. | UN | وقد باءت الجهود الرامية إلى إعادة وجود لفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في هذه المدينة بالفشل عندما سُحبت سرية من قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ردا على البيانات العامة العدائية التي أدلى بها فوداي سِنكوه وسام بوكاري. |
Shortly thereafter, a military confrontation occurred between forces loyal to Foday Sankoh and those loyal to Sam Bockarie. | UN | وعقب ذلك مباشرة، وقعت مواجهة عسكرية بين القوات الموالية لفوداي سنكوه وتلك الموالية لسام بوكاري. |