"same considerations" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس الاعتبارات
        
    • الاعتبارات ذاتها
        
    • الاعتبارات نفسها
        
    • صحيح أيضاً
        
    The same considerations apply as in the previous paragraph. UN وتنطبق هنا نفس الاعتبارات الواردة في الفقرة السابقة.
    Both concern matters dealt with in Part 2 of the Draft articles, but the same considerations apply, in principle, to Part 1. UN وقد تم تناول الحالتين معا في الباب الثاني من مشاريع المواد، غير أن نفس الاعتبارات تسري مبدئيا على الباب الأول.
    The same considerations apply as in relation to the previous point, concerning the name of Alexander the Great. UN وتنطبق هنا نفس الاعتبارات الواردة فيما يتعلق بالنقطة السابقة المتصلة بتسمية الاسكندر الأكبر.
    Some of the same considerations were relevant in the context of both post adjustment and expatriate entitlements. UN وكان بعض هذه الاعتبارات ذاتها ذا صلة بهذه المسألة سواء في سياق تسوية مقر العمل أو في سياق استحقاقات الاغتراب.
    The same considerations applied to follow-up actions concerning changing patterns of productions and consumption. UN وتنطبق الاعتبارات ذاتها على إجراءات المتابعة المتعلقة بأنماط الإنتاج والاستهلاك المتغيرة.
    It was noted that a similar change might be necessary throughout the Model Law where the same considerations applied. UN ولوحظ أن تغييرا مماثلا قد يكون ضروريا في القانون النموذجي بأكمله حيثما انطبقت الاعتبارات نفسها.
    The same considerations outlined in the previous report continued to apply in 2000. UN ولا تزال نفس الاعتبارات الواردة في التقرير السابق منطبقة في عام 2000.
    The same considerations outlined in that report continue to apply. UN ولا تزال نفس الاعتبارات الواردة في ذلك التقرير منطبقة في الوقت الحاضر.
    The same considerations as for persons will determine the choice of average or closing stock concept for posts. UN وستحدد نفس الاعتبارات المتعلقة بالأشخاص الاختيار بين مفهومي الرصيد المتوسط أو الختامي للمواقع الوظيفية.
    The Mission will assist the Central African Republic authorities in addressing the same considerations on strengthening law and order capacities. UN وستساعد البعثة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في معالجة نفس الاعتبارات المتعلقة بتعزيز قدرات القانون والنظام.
    Prima facie, the same considerations would apply in all cases. UN وستنطبق بصورة أولية نفس الاعتبارات في جميع الحالات.
    The same considerations clearly applied when an internationally wrongful act was attributed to an international organization. UN وتطبق نفس الاعتبارات بوضوح عندما يُنسب أي فعل غير مشروع دوليا، لمنظمة دولية.
    The same considerations clearly applied when an internationally wrongful act was attributed to an international organization. UN ومن الواضح أن الاعتبارات ذاتها تنطبق عندما يعزى فعل دولي خاطئ إلى منظمة دولية.
    These same considerations are also fundamental in respect of the establishment of an extraterritorial Somali court. UN وهذه الاعتبارات ذاتها أساسية أيضا فيما يتعلق بإنشاء محكمة صومالية خارج الحدود الإقليمية للصومال.
    The terms of reference that will be set out below are based on these same considerations. UN وتستند الولاية المبينة فيما بعد إلى الاعتبارات ذاتها.
    The same considerations are applicable to the present case. UN وتلاحظ المحامية أن الاعتبارات ذاتها تسري على هذه القضية.
    51. The same considerations applied to death and disability compensation. UN ٥١ - ومضى يقول إن الاعتبارات ذاتها تنطبق على تعويضات الوفاة والعجز.
    The same considerations applied with respect to the reallocation of funds to the development account. UN وأضاف قائلا إن الاعتبارات نفسها تنطبق فيما يتعلق بإعادة تخصيص اﻷموال لحساب التنمية.
    Presumably, the same considerations would have applied to the obligation in either case. UN ومن المفترض أن تنطبق الاعتبارات نفسها على الالتزام في كلا الحالتين.
    The same considerations should enter into the recruitment for the Standing Police Capacity. UN وينبغي إدراج هذه الاعتبارات نفسها في إجراءات التعيين لقدرة الشرطة الدائمة.
    The same considerations apply to the withdrawal of an objection, but there they are less problematic. UN وهذا صحيح أيضاً فيما يتعلق بسحب الاعتراض، لكنه لا يزعج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus