This has resulted in the disappearance of most of the earlier, frequently seen, significant differences between the JPOs of different organizations working at the same duty stations. | UN | ونتيجةً لذلك، انتهت معظم الفوارق الكبيرة التي عادة ما كانت تُلاحظ في السابق بين الموظفين الفنيين المبتدئين العاملين لمنظمات مختلفة في مركز العمل نفسه. |
This has resulted in the disappearance of most of the earlier, frequently seen, significant differences between the JPOs of different organizations working at the same duty stations. | UN | ونتيجةً لذلك، انتهت معظم الفوارق الكبيرة التي عادة ما كانت تُلاحظ في السابق بين الموظفين الفنيين المبتدئين العاملين لمنظمات مختلفة في مركز العمل نفسه. |
No expenses shall be paid for removing a staff member's personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
The transfer of staff members between divisions, departments and even occupational groups within the same duty station could not be called mobility. | UN | وليس من الممكن تسمية تنقل الموظفين ما بين الشعب والإدارات وحتى الفئات المهنية داخل مركز العمل ذاته حراكا. |
At the request of ACC, guidelines have been developed to facilitate cooperation in the field between peacekeeping operations and United Nations organizations operating at the same duty station. | UN | وبناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية، وضعت مبادئ توجيهية لتسهيل التعاون في الميدان بين عمليات حفظ السلام ومنظمات اﻷمم المتحدة العاملة في مركز العمل ذاته. |
10. Payments stop after five continuous years at same duty station | UN | 10 - تتوقف المدفوعات بعد الخدمة لمدة خمس سنوات متتالية في مركز عمل واحد |
No expenses shall be paid for removing a staff member's personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
No expenses shall be paid for removing a staff member’s personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
No expenses shall be paid for removing a staff member's personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية نفقات عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
He or she may not be remunerated at a level higher than that at which regular staff members are remunerated for the same function at the same duty station. | UN | ولا يجوز أن يتقاضى أجرا عند مستوى يزيد عن المستوى الذي يتقاضاه الموظفون العاديون عن الوظيفة نفسها في مركز العمل نفسه. |
At the time that the policy was first discussed in 1953, most staff were given appointments with an expectation of long-term employment at the same duty station. | UN | وفي وقت مناقشة السياسة لأول مرة عام 1953، أعطي معظم الموظفين عقودا مع توقع بالعمل لأجل طويل في مركز العمل نفسه. |
Mobility within the same duty station would not require additional resources. | UN | ولن يتطلب التنقل داخل مركز العمل نفسه موارد إضافية. |
No expenses shall be paid for removing a staff member's personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
No expenses shall be paid for removing a staff member's personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
Thus, a staff member who had received the non-removal element for the entire period would not be eligible for a removal entitlement at the same duty station. | UN | وهكذا، لا يستحق الموظف الذي تلقى مقابل عدم نقل اﻷمتعة بشأن الفترة بكاملها استحقاق نقل بمركز العمل نفسه. |
No expenses shall be paid for removing a staff member's personal effects and household goods from one residence to another at the same duty station. | UN | ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه. |
The Commission's recommendations would bring compensation packages into alignment and thereby eliminate competition for common system staff serving at the same duty station. | UN | ومن شأن توصيات اللجنة مواءمة مجموعات التعويضات وبالتالي إنهاء التنافس على موظفي النظام الموحد العاملين في مركز العمل ذاته. |
(d) They shall not be remunerated at a level higher than that at which regular staff are remunerated for the same function at the same duty station. | UN | (د) ولا يتقاضون أجورا برتبة تزيد عن رتبة الموظف النظامي العامل في الوظيفة نفسها في مركز العمل ذاته. |
30. Is the creation of two post adjustment indexes for " the same duty station " legally permitted at all under, or compatible with, the United Nations post adjustment system? | UN | ٣٠ - هل يجوز قانونا وضع رقمين قياسيين أبدا لتسوية مقر العمل في " مركز العمل ذاته " وهل يتفق ذلك مع نظام تسوية مقر العمل باﻷمم المتحدة؟ |
This study is part of a series of reports by the Joint Inspection Unit (JIU) on the operation and development of common administrative services by organizations of the United Nations system located at the same duty station. | UN | 1 - هذه الدراسة جزء من سلسلة تقارير تعدها وحدة التفتيش المشتركة عن تسيير وتطوير خدمات إدارية عامة من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي يجمعها مركز عمل واحد. |
The executive heads of those United Nations system organizations which have not yet done so should pursue joint procurement of information and communication technology hosting services; this is especially the case for those organizations that are in the same duty station when similar requirements arise. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التشارك في شراء خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالنسبة للمؤسسات التي لم تفعل ذلك بعد، وينطبق هذا الأمر على وجه الخصوص على المؤسسات الموجودة في مركز عمل واحد حينما تنشأ احتياجات مماثلة. |
Inconsistencies also existed between entitlements paid by various agencies in the same duty stations. | UN | وعدم الاتساق يسري أيضا على الاستحقاقات التي تدفعها مختلف الوكالات في مراكز العمل نفسها. |
It considered that the General Service staff were as much entitled to the education grant as other officials and advocated the streamlining of procedures, provided that that did not create inequalities between duty stations or among staff at the same duty station. | UN | أما فيما يتعلق بمنحة التعليم، فترى اللجنة أن موظفي فئة الخدمات العامة لهم مثل غيرهم من الموظفين الحق في الحصول على هذه المنحة، وهي تؤيد تبسيط الإجراءات الخاصة بالمنحة شرط ألا يؤدي ذلك إلى عدم الإنصاف فيما بين مراكز العمل، وفيما بين الموظفين في مركز العمل الواحد. |