"same geographical region" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة الجغرافية نفسها
        
    • نفس المنطقة الجغرافية
        
    In accordance with paragraph 19, one of the two reviewing States parties was to be from the same geographical region as the State party under review. UN وكذلك وفقاً للفقرة 19 منه، ينبغي أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتميةً إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, have a legal system similar to that of the State party under review. UN وتكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, should have a similar legal system. UN وتكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Audience members are typically all from the same geographical region. UN 14- وعادة ما يكون جميع أفراد الجمهور المشارك في الدورات التدريبية من المنطقة الجغرافية نفسها.
    33. However, there are many developing countries that share common development challenges but are not located in the same geographical region. UN 33- رغم أن بلداناً نامية عدة تواجه تحديات إنمائية مشتركة لكنها لا تقع في نفس المنطقة الجغرافية.
    19. One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 19- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 19- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 20- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    19. One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 19- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 5- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, have a legal system similar to that of the State party under review. UN وينبغي أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وأن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مشابه لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 5- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدول الطرف المستعرَضة.
    The Group agreed to a request by the Russian Federation to mix the boxes containing the lots of the Group of Asian States and the Group of Eastern European States in drawing its reviewing State party from the same geographical region. UN ووافق الفريق على طلب قدَّمه الاتحاد الروسي لخلط محتويات صندوقي بطاقات القرعة الخاصة بمجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية من أجل سحب القرعة لاختيار الدولة الطرف المستعرِضة من المنطقة الجغرافية نفسها.
    One of the two reviewing States parties should be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, have a legal system similar to that of the State party under review. UN وينبغي أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتميةً إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وأن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مشابه لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 8- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN 20- تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، ويكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    One of the two reviewing States parties is to be from the same geographical region as the State party under review and, if possible, should have a legal system similar to that of the State party under review. UN وعلى إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين أن تكون منتميةً إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وينبغي أن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مشابه لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference provides that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review. UN 10- تنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِِِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة.
    Paragraph 19 of the terms of reference indicates that one of the two reviewing States parties shall be from the same geographical region as the State party under review and shall, if possible, be a State with a legal system similar to that of the State party under review. UN ١٤- وتنص الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن تكون إحدى الدولتين الطرفين المستعرِضتين منتمية إلى المنطقة الجغرافية نفسها التي تنتمي إليها الدولة الطرف المستعرَضة، وأن يكون لديها، إن أمكن، نظام قانوني مماثل لنظام الدولة الطرف المستعرَضة.
    44. Ms. Chan (Costa Rica), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), said that the human rights of migrants was of particular concern. Migratory flows were complex, occurring not just from South to North, but also within the same geographical region. UN 44 - السيدة شان (كوستاريكا): تحدّثت نيابة عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقالت إن حقوق الإنسان للاجئين تبعث على القلق بصفة خاصة وأن تدفُّقات المهاجرين مسألة معقّدة وهي تحدث لا من الجنوب إلى الشمال فحسب بل أيضاً فيما بين بلدان المنطقة الجغرافية نفسها.
    53. Many developing countries share common development challenges but are not located in the same geographical region. UN 53- وهناك العديد من البلدان النامية التي تواجه تحديات إنمائية مشتركة لكنها لا تقع في نفس المنطقة الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus