"same house" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس المنزل
        
    • المنزل نفسه
        
    • نفس البيت
        
    • المنزل ذاته
        
    • البيت نفسه
        
    • بنفس المنزل
        
    • منزل واحد
        
    • ونفس المنزل
        
    • بيت واحد
        
    Super strength and mind control in the same house. Open Subtitles سوبر القوة والسيطرة على العقل في نفس المنزل.
    We can see each other without living in the same house. Open Subtitles نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل
    She ignores my messages, too, and we live in the same house. Open Subtitles كانت تتجاهل رسائلي , أيضاً و نحن نعيش في نفس المنزل
    I knew it wasn't when it happened again in the same house Open Subtitles علمتُ أنّه لم يكن حلماً عندما تكرّر الأمر في المنزل نفسه
    The strike also killed a number of other people in the same house and in the house next door. UN كما قتلت هذه الغارة عدداً من الأفراد الآخرين في نفس البيت وفي البيت المجاور.
    I drive the same car,live in the same house. Open Subtitles فأنا أقود السيّارة ذاتها وأقطن المنزل ذاته
    We might both be laughing. But not In the same house. Open Subtitles يمكن جدا ان يضحك كلانا ولكن ليس في نفس المنزل
    Until you decide what's more important... your gun or your family... we can't live in the same house. Open Subtitles حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل
    I'm too upset to even be in the same house with you. Open Subtitles انا ايضاً غاضبة حتّى في ان أكون في نفس المنزل معك
    You're just two people who live in the same house. Open Subtitles كنت للتو من شخصين الذين يعيشون في نفس المنزل.
    I, who am living in the same house, suffer considerable mental distress. Open Subtitles أنا من أعيش فى نفس المنزل. أعاني من إضطراب نفسي كبير.
    It is alleged that the Security Forces launched a second attack on the same house and arrested Salwa Hasan Haider, female. UN ويُزعم أن قوات الأمن شنت هجمة ثانية على نفس المنزل وأوقفت سلوى حسن حيدر.
    Well honey, I'm not polite, and moving into the same house your parents were murdered in is cuckoo-crazy. Open Subtitles لكنني لست مهذبا، والأنتقال الى نفس المنزل الذى قتل فيه والديك. هو جنون مطبق.
    Your parents are murdered by religious zealots, you move back to town, into the exact same house, and the killings start all over again, the day after you return? Open Subtitles قتل والديك من قبل متشدد ديني، عودتك إلى المدينة، في نفس المنزل بالضبط،
    But it was that same house where we'd seen those feral boys suckling the pig. Open Subtitles ولكنه كان نفس المنزل الذي رأينا به اولئك الفتية يرضعون من الخنزير
    My grandfather, he was born and died in the same house I live in. Open Subtitles جدي ولد و توفي في نفس المنزل الذي أعيش به
    This is the same house you two grew up in and you both survived. Open Subtitles هذا هو المنزل نفسه الذي ترعرعتما فيه وكلاكما نجوتما.
    I mean, you all grew up in the same house with the same parents, yet you're the only one who feels this enormous pressure to achieve at such a high level. Open Subtitles أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي
    Even if you're in the same house, you won't be able to see him. Open Subtitles حتى إن كنت فى نفس البيت لن تتمكني من رؤيته ..
    Still there in the very same house where I lost them. Open Subtitles هُنا في المنزل ذاته الذي فقدتُهم به.
    My Lord King, this woman Leah and I dwell within the same house. Open Subtitles سيدى الملك ، هذه المرأة " ليا" تسكن معى فى البيت نفسه
    We were in the same house from ages 10 to 12, Open Subtitles لقد كنا بنفس المنزل من عمر العاشرة وحتى الثانية عشرة
    We cou_BAR_d've discussed at home..? We live in the same house. Open Subtitles يمكننا مناقشتها في المنزل . نحن نعيش في منزل واحد
    Same number, same house. Open Subtitles نفس الرقم ونفس المنزل
    Close family members living in one and the same house or apartment are presumed to share a household on a non-commercial basis. UN ويُفترض في أعضاء اﻷسرة اﻷقربين الذين يعيشون في بيت واحد أو في شقة واحدة أنهم يشتركون في أسرة معيشية على أساس غير تجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus