Super strength and mind control in the same house. | Open Subtitles | سوبر القوة والسيطرة على العقل في نفس المنزل. |
We can see each other without living in the same house. | Open Subtitles | نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل |
She ignores my messages, too, and we live in the same house. | Open Subtitles | كانت تتجاهل رسائلي , أيضاً و نحن نعيش في نفس المنزل |
I knew it wasn't when it happened again in the same house | Open Subtitles | علمتُ أنّه لم يكن حلماً عندما تكرّر الأمر في المنزل نفسه |
The strike also killed a number of other people in the same house and in the house next door. | UN | كما قتلت هذه الغارة عدداً من الأفراد الآخرين في نفس البيت وفي البيت المجاور. |
I drive the same car,live in the same house. | Open Subtitles | فأنا أقود السيّارة ذاتها وأقطن المنزل ذاته |
We might both be laughing. But not In the same house. | Open Subtitles | يمكن جدا ان يضحك كلانا ولكن ليس في نفس المنزل |
Until you decide what's more important... your gun or your family... we can't live in the same house. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
I'm too upset to even be in the same house with you. | Open Subtitles | انا ايضاً غاضبة حتّى في ان أكون في نفس المنزل معك |
You're just two people who live in the same house. | Open Subtitles | كنت للتو من شخصين الذين يعيشون في نفس المنزل. |
I, who am living in the same house, suffer considerable mental distress. | Open Subtitles | أنا من أعيش فى نفس المنزل. أعاني من إضطراب نفسي كبير. |
It is alleged that the Security Forces launched a second attack on the same house and arrested Salwa Hasan Haider, female. | UN | ويُزعم أن قوات الأمن شنت هجمة ثانية على نفس المنزل وأوقفت سلوى حسن حيدر. |
Well honey, I'm not polite, and moving into the same house your parents were murdered in is cuckoo-crazy. | Open Subtitles | لكنني لست مهذبا، والأنتقال الى نفس المنزل الذى قتل فيه والديك. هو جنون مطبق. |
Your parents are murdered by religious zealots, you move back to town, into the exact same house, and the killings start all over again, the day after you return? | Open Subtitles | قتل والديك من قبل متشدد ديني، عودتك إلى المدينة، في نفس المنزل بالضبط، |
But it was that same house where we'd seen those feral boys suckling the pig. | Open Subtitles | ولكنه كان نفس المنزل الذي رأينا به اولئك الفتية يرضعون من الخنزير |
My grandfather, he was born and died in the same house I live in. | Open Subtitles | جدي ولد و توفي في نفس المنزل الذي أعيش به |
This is the same house you two grew up in and you both survived. | Open Subtitles | هذا هو المنزل نفسه الذي ترعرعتما فيه وكلاكما نجوتما. |
I mean, you all grew up in the same house with the same parents, yet you're the only one who feels this enormous pressure to achieve at such a high level. | Open Subtitles | أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي |
Even if you're in the same house, you won't be able to see him. | Open Subtitles | حتى إن كنت فى نفس البيت لن تتمكني من رؤيته .. |
Still there in the very same house where I lost them. | Open Subtitles | هُنا في المنزل ذاته الذي فقدتُهم به. |
My Lord King, this woman Leah and I dwell within the same house. | Open Subtitles | سيدى الملك ، هذه المرأة " ليا" تسكن معى فى البيت نفسه |
We were in the same house from ages 10 to 12, | Open Subtitles | لقد كنا بنفس المنزل من عمر العاشرة وحتى الثانية عشرة |
We cou_BAR_d've discussed at home..? We live in the same house. | Open Subtitles | يمكننا مناقشتها في المنزل . نحن نعيش في منزل واحد |
Same number, same house. | Open Subtitles | نفس الرقم ونفس المنزل |
Close family members living in one and the same house or apartment are presumed to share a household on a non-commercial basis. | UN | ويُفترض في أعضاء اﻷسرة اﻷقربين الذين يعيشون في بيت واحد أو في شقة واحدة أنهم يشتركون في أسرة معيشية على أساس غير تجاري. |