3.6 The author submits that he exhausted domestic remedies and that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-6 ويدفع صاحب البلاغ بأنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية وأن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 6-2 وقد تحققت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث بموجب إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another international procedure of international investigation or settlement. | UN | وقد تثبتت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
8.2 As required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 8-2 وقد تحققت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقق الدولي أو التسوية الدولية. |
The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | وقد تأكدت اللجنة أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في هذا الإطار. |
The author submits that the same matter is not being examined under another international procedure of investigation or settlement and that he has exhausted all available domestic remedies. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست قيد النظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية وأنه قد استنفذ جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
6.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement for purposes of article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol. | UN | 6-2 وتأكّدت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار إجراء آخر للتحقيق أو التسوية الدولية. |
6.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation and settlement, and that available domestic remedies have been exhausted. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحري أو التسوية الدولية، وأن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The Committee has ascertained, as required by article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another international procedure of investigation or settlement. | UN | 6-2 وقد تأكدت اللجنة وفقاً للفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري من أن المسألة نفسها ليست قيد البحث بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
8.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement, in line with the requirements of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | 8-2 وتلاحظ اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
7.2 The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and that all available domestic remedies have been exhausted. | UN | 7-2 وقد تأكدت اللجنة أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية وأن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت. |
7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 7-2 وقد تأكدت اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية. |
3.12 The same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-12 وقال إن المسألة ذاتها ليست محل دراسة من قبل هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
7.2 The Committee has noted that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 7-2 وقد أشارت اللجنة إلى أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية. |
7.2 The Committee has noted that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 7-2 وقد أشارت اللجنة إلى أن المسألة ذاتها ليست محل دراسة بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.2 Pursuant to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee must establish whether the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 6-2 ووفقاً للفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يجب أن تتأكد اللجنة أن المسألة ذاتها ليست قيد البحث في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement. | UN | 6-2 وتحيط اللجنة علماً وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري بأن المسألة ذاتها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
(e) That the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement; | UN | (ه) أن المسألة نفسها ليست موضع دراسة في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ |
7.2 As required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 7-2 ووفقاً لما تنص عليه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، فقد تأكدت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست قيد النظر أمام هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية. |
3.8 The author submits that same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 3-8 ويدعي صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
It requests the Committee to ascertain that the same matter is not being examined by the European Court of Human Rights. | UN | وطلبت إلى اللجنة أن تتحقق من أن المسألة ذاتها لا يجري بحثها من قبل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
6.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure, and that the State party has not contested that domestic remedies have been exhausted. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من الإجراءات الدولية، وأن الدولة الطرف لم تعترض على أن سبل الانتصاف المحلية قد استنُفدت. |
3.4 The author claims that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement and that he has exhausted domestic remedies. | UN | 3-4 ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة نفسها ليست محل دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وأنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية. |
7.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 7-2 ووفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تثبتت اللجنة من أن المسألة ذاتها ليست قيد النظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.2 The Committee has ascertained, as required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 6-2 وقد تأكدت اللجنة، على النحو المطلوب بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
8.2 As required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee must ascertain that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 8-2 ويتعين على اللجنة أن تتأكد، بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها لا تدرسها هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
10.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure, in line with the requirements of article 5, paragraph 2(a), of the Optional Protocol. | UN | 10-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة ذاتها لا يجري بحثُها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي، وفقاً لمتطلبات الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
6.2 The Committee has ascertained, as required by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement. | UN | 6-2 وقد تحققت اللجنة، وفقاً لمقتضيات الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
6.2 As required under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, the Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | UN | 6-2 وقد تأكدت اللجنة، وفقاً للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة ذاتها لم يسبق بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |