We got ten pages on this thing, all from the same number... | Open Subtitles | حصلنا على عشرة صفحات فى هذا الشيء كلهمّ من نفس العدد |
The Hornet will probably launch about the same number. | Open Subtitles | الحامله هورنت محتمل انها ستطلق تقريبا نفس العدد |
With those savings, it could have produced twice as many household refrigerators -- 60,000 instead of 30,000 -- and thus benefited the same number of families. | UN | ولأمكنها أن تنتج بتلك الوفورات ضعف عدد الثلاجات المنزلية، أي 000 60 وحدة بدل 000 30 لفائدة عدد مماثل من الأسر. |
Number 14. The same number that is on your basketball uniform. | Open Subtitles | الرقم 14 , نفس الرقم على زيّك بفريق كرة السلّة |
He calls the same number six times in the last week. | Open Subtitles | إذا هو اتصل بنفس الرقم ستة مرات في الأسبوع الماضي |
Currently, the International Council of Women is composed of 65 National Councils of Women representing the same number of countries. | UN | وفي الوقت الحالي، يتألف المجلس الدولي للمرأة من 65 مجلسا وطنيا للمرأة تُمثل العدد نفسه من البلدان. |
It is a fact that Africa is now one of the largest regions represented in the United Nations, with 54 members, the same number as Asia. | UN | إن أفريقيا هي الآن واحدة من أكبر المناطق تمثيلا في الأمم المتحدة، حيث يصل تمثيلها إلى 54 عضوا، وهو نفس عدد تمثيل آسيا. |
The assumption was made that the same number of separations would be experienced in any biennium. | UN | ووضع افتراض بأن نفس العدد من حالات انتهاء الخدمة سيحدث في أي فترة سنتين. |
There are several additional hotlines operated by NGOs, receiving roughly the same number of calls. | UN | وتوجد عدة خطوط مباشرة إضافية تديرها منظمات غير حكومية، وتتلقى هذه الخطوط نفس العدد من المكالمات تقريباً. |
The same number of countries reported the existence of integrated policies for noncommunicable diseases. | UN | وأفاد نفس العدد من البلدان والأقاليم بوجود سياسات متكاملة تُتبع إزاء الأمراض غير المعدية. |
Where nationals have received the same number of votes, the following procedure applies: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
The same number has been destroyed at Aleksinac and 5,000 people have been rendered homeless in these two small towns. | UN | ودمر نفس العدد من المنازل في اليكسيناتش وتشرد ٠٠٠ ٥ شخص في هاتين البلدتين الصغيرتين. |
The same number of people adopted the Internet in just four years. | UN | أما الإنترنت فقد أصبح يستخدمها عدد مماثل من الناس في غضون أربع سنوات فقط. |
In one incident, over 200 refugees were killed and about the same number were wounded. | UN | وقُتل في إحدى الوقائع أكثر من ٠٠٢ لاجئ وجرح عدد مماثل. |
In the last 20 minutes, Ruiz's cell phone received five calls from the same number. Looks like a burn phone. | Open Subtitles | في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق |
The number off of the Varjack receipt is the same number as the personal ads in Ali's house. | Open Subtitles | الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي |
Looks like Lieutenant Keith called the same number several times over the past few days. | Open Subtitles | يبدو ان الملازم كيث اتصل بنفس الرقم 297 00: 15: 58,568 |
- I need my contacts off that phone, onto a new one, same number. | Open Subtitles | أحتاج قائمة الاتصال من هذا التليفون الى تليفون جديد بنفس الرقم |
However, the Israeli authorities were not allowing empty containers out through Karni, and at Sofa they were only allowing the same number of containers out as had come in through Sofa. | UN | غير أن السلطات الإسرائيلية لم تسمح بمرور الحاويات الفارغة من معبر كارني، ولم يسمح في معبر سوفا إلا بمرور العدد نفسه من الحاويات التي دخلت عبر معبر سوفا. |
This is the same number of allegations that were reported in 2011. | UN | وهو نفس عدد الادعاءات التي تم الإبلاغ عنها في عام 2011. |
It is anticipated that in the biennium 1998-1999 the same number of gratis personnel will be contributed. | UN | ومن المتوقع أن يساهم بعدد مماثل من الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Multiple calls to the same number thin the past 48 hours. | Open Subtitles | إتصالات متعددة من الرقم نفسه في 48 الساعة الماضية جاري الحِسابات لتحديد الموقع الحالي |
Despite an increased caseload, the Investigation Section maintained the same number of professional staff as in the previous year. | UN | وبالرغم من زيادة عدد القضايا، احتفظ قسم التحقيق بنفس العدد من الموظفين الفنيين كما في العام السابق. |
When you saw Anand in a uniform bearing the same number 36.. | Open Subtitles | عندما رأيت اناند في زيّ رسمي الذي يحمل نفس رقم 36. |
Over 30,000 nuclear warheads still existed, about the same number as when the Treaty had entered into force 35 years earlier. | UN | إذ ما زال يوجد ما ينوف على 000 30 رأس نووي، وهو نفس عددها حين بدأ سريان المعاهدة قبل 35 عاما خلت. |
Sir, the best thing is that all notes have same number. | Open Subtitles | أفضل ما في الأمر أن الرقم ذاته موجود على كل ورقة |
Six calls made, all in the past three days, all to the same number. | Open Subtitles | ستة مكالمات كُلها في الثلاث الأيام الآخيرة كُلها لنفس الرقم حاول |