He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
Such a contact person may for example be the same person who performs the duties of an equality contact person; | UN | ويمكن أن يكون هذا المسؤول مثلاً هو نفس الشخص الذي يضطلع بمهام مسؤول الاتصال المكلف بقضايا المساواة؛ |
I suspect by the same person who injected her with a fatal dose. | Open Subtitles | أظن من قبل نفس الشخص الذي حقنها بالجرعة القاتلة |
The majority of the Committee attaches much importance to the fact that the author of the fatwa was the same person who had filed the First Information Report against the author. | UN | وتولي أغلبية أعضاء اللجنة أهمية كبيرة لقيام الشخص نفسه الذي أصدر الفتوى بتقديم محضر معلومات أولي ضد صاحب البلاغ. |
Maybe the same person who killed the tranny killed the boyfriend. | Open Subtitles | ربما ذات الشخص الذي قتل الشاب المتحول جنسياً هو من قتل صديقة هذا |
The sweet, little, old man can't be the same person who booed me, can he? | Open Subtitles | الرجل العجوز لا يمكن أن يكون نفس الشخص الذي عذبني، هل يمكن؟ |
Whoever did this, it's gotta be the same person who's been intercepting our e-mails. | Open Subtitles | لابُد وأنه نفس الشخص الذي قام بإعتراض إيميلاتنا |
Not the same person who killed my parents, but someone dressed like him. | Open Subtitles | ليس نفس الشخص الذي قتل والدي، ولكن أي شخص يرتدي مثله. |
Do you think it's the same person who shot at me? | Open Subtitles | هل تعتقدين بانه نفس الشخص الذي اطلق النار علي؟ |
same person who did 1870, 3606, 4005, 7932 and 9224. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي قتل 1870، 3606، 4005 9224 ،7932... |
I heard that you and a classmate were attacked by someone, the same person who killed Maya. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكِ و زميلتكِ قد تعرضتوا للهجوم من نفس الشخص الذي قتل مايا |
Probably the same person who killed Hank Gerrard. | Open Subtitles | من المحتمل هو نفس الشخص الذي قتل هانك جيرالد |
The person who's threatening us is probably the same person who was blackmailing my sister. | Open Subtitles | الشخص الذي يهددنا من المحتمل هو نفس الشخص الذي كان يبتز شقيقتي |
Because it's the same person who created our network and gave us the back door you're using right now. | Open Subtitles | لأنه نفس الشخص الذي أنشأ هذه الشبكة وأعطانا هذا الباب الخلفي الذي تستخدمه الأن |
She was definitely killed by the same person who murdered all the other four victims. | Open Subtitles | قُتلت حتماً بواسطة نفس الشخص الذي قتل الضحايا الأربعة الآخرين. |
The same person who always has the answers in westerns -- | Open Subtitles | نفس الشخص الذي دائماً يملك إجابات الغربيين |
Yeah, they were killed by the same person who did this to you. | Open Subtitles | أجل, لقد تم قتلهم بواسطة نفس الشخص الذي قام بهذا لك |
The majority of the Committee attaches much importance to the fact that the author of the fatwa was the same person who had filed the First Information Report against the author. | UN | وتولي أغلبية أعضاء اللجنة أهمية كبيرة لقيام الشخص نفسه الذي أصدر الفتوى بتقديم محضر معلومات أولي ضد صاحب البلاغ. |
The person who sent you those orders is the same person who just destroyed your ship. | Open Subtitles | الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك. |
We're talking about the same person who thinks she started the Led Zeppelin riot in 1975? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ذات الشخص الذي يعتقد أنها بدأت مظاهرة (لد زيبلن) في 1975؟ |
Was it the same person who planted it on SECNAV? | Open Subtitles | هل هو نفس الشخص الذى قام بزرعه لسكرتيره البحريه؟ |
This is the same person who killed your younger son. | Open Subtitles | إنه الشخص ذاته الذي قتل ابنك الأصغر |
Do you think the same person who took her also took Alice? | Open Subtitles | أتظنين أن من اختطفها هو نفسه من اختطف (اليس)؟ |