"same reason" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنفس السبب
        
    • وللسبب نفسه
        
    • نفس السبب
        
    • وللسبب ذاته
        
    • للسبب نفسه
        
    • السبب نفسه
        
    • لنفس سبب
        
    • للسبب ذاته
        
    • ولهذا السبب ذاته
        
    • نفس سبب
        
    • لذات السبب
        
    • ولنفس السبب
        
    • وللسبب عينه
        
    • للسبب عينه
        
    • لذات سبب
        
    Attempts to acquire specific spray dryers also failed for the same reason. UN وفشلت أيضا محاولات الحصول على أجهزة معينة للتجفيف بالرذاذ لنفس السبب.
    Attempts to acquire specific spray dryers also failed for the same reason. UN وفشلت أيضا محاولات الحصول على أجهزة معينة للتجفيف بالرذاذ لنفس السبب.
    For the same reason, the decision-making process needs to be made more democratic. UN وللسبب نفسه ينبغي أن تكون عملية صنع القرار أكثر ديمقراطية.
    For the same reason, neither GSP nor GSTP preferences were offered. UN وللسبب نفسه لا تعرض نظام أفضليات معمم ولا أفضليات في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    same reason I never understood the fascination with the artichoke. Open Subtitles نفس السبب الذي يجعلني لا أفهم جاذبيّة نبات الخرشوف
    For the same reason, article 10 requires the procuring entity to notify each supplier or contractor that has not been pre-qualified of the reasons therefor. UN وللسبب ذاته فإنَّ المادة 10 تلزم الجهة المشترية بأن تُبلغ كل مورِّد أو مقاول لم يؤهَّل تأهيلا أولياً بأسباب عدم تأهيله.
    Six additional houses are reportedly slated for demolition for the same reason. UN وبلغ عن أن من المزمع تدمير ستة منازل أخرى للسبب نفسه.
    4 Humanitarian Affairs Liaison Officers abolished for the same reason UN أُلغيت 4 وظائف لموظفي الاتصال للشؤون الإنسانية لنفس السبب
    1 Return, Recovery and Reintegration Officer abolished for the same reason UN أُلغيت وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج لنفس السبب
    I think you're here for the same reason I am. Open Subtitles أعتقد بأنك هنا لنفس السبب الذي أحضرني إلى هنا
    You're probably here for the same reason as those two. Open Subtitles على الأرجح أنكما هنا لنفس السبب مثل هاذين الاثنين.
    As for the late responses received from Qatar and Moldova, they could also unfortunately not be considered in this report for the same reason. UN وللسبب نفسه لن يتسنى أيضاً تناول الردين المتأخرين الواردين من قطر وجمهورية مولدوفا.
    And for the same reason it has been difficult or impossible to identify trends and to make any comparative analysis. UN وللسبب نفسه كان من الصعب أو المستحيل تحديد الاتجاهات وإجراء أي تحليل مقارن.
    For the same reason, the size of a one-family dwelling must not exceed 120 square metres. UN وللسبب نفسه يجب ألا يزيد حجم مسكن اﻷسرة الواحدة عن ٠٢١ مترا مربعا.
    It's the same reason your eyes are different colors. Open Subtitles إنه نفس السبب الذي يجعل لعينيك لون مختلفين
    The public will love you for the same reason I love you. Open Subtitles العلن سوف يحبوكِ من أجل نفس السبب الذي أحبك من أجله
    For the same reason both were anxious to promote economic growth, and saw investment in human resources as their opportunity, since they lacked natural resources. UN وللسبب ذاته كان البلدان متحمسان لتشجيع النمو الاقتصادي، واعتبرا الاستثمار في الموارد البشرية فرصتهما لأنهما يفتقران إلى الموارد الطبيعية.
    For the same reason, “Circumstances precluding wrongfulness” should not be revisited. UN وللسبب ذاته ينبغي عدم العودة إلى " الظروف التي تستبعد عدم المشروعية " .
    same reason you didn't tell me where the potion was. Open Subtitles للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة
    It's the same reason that I wanna marry you. Open Subtitles إنّه السبب نفسه الذي يجعلني أُود الزواج منك
    same reason he thinks this kid overdosed. When you're a drug addict, you wanna believe everyone else is too. Open Subtitles لنفس سبب ظنه بأن الفتى تناول جرعة زائدة يود المدمن الظن بأن كل من حوله مدمنون أيضاً
    For the same reason he started those pathetic brush fires. Open Subtitles للسبب ذاته الي جعله يبدأ لحرائق الغابات المثيرة للشفقة
    For the same reason, publicly traded securities may also need to be excluded even though they are directly held. UN ولهذا السبب ذاته قد يلزم أيضاً استبعاد الأوراق المالية المتداولة في الأسواق العمومية حتى لو كانت تلك الأوراق بحوزة مالكيها مباشرة.
    The same reason he hung his fantasy girlies on the wall. Open Subtitles و كان هو نفس سبب تعليقه لفتيات أحلامه على الجدار
    Part of me wants you to leave for the same reason you want to leave. Open Subtitles جزء مني يريدك ان ترحل لذات السبب الذي يجعلك تريد الذهاب
    For the same reason, debtors often waive their defences and rights of set-off. UN ولنفس السبب كثيرا ما يتنازل المدينون عن دفوعهم وحقوقهم في المقاصة.
    The idea of drafting a statement on the meaning of the standard was probably not very feasible for the same reason. UN كما أن فكرة صياغة بيان حول معنى هذا المعيار قد لا تكون مجدية جدا للسبب عينه.
    You should keep your apartment for the same reason that airplanes are equipped with oxygen masks, and cruise ships have life rafts. Open Subtitles عليك الإحتفاظ بشقتك لذات سبب أن الطائرات مزوّدة بأقنعة الأوكسجين والباخرات بها قوارب طوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus