The costs of a one-day special session of the Conference held in the same week as a Board session are estimated at Euro45,000. | UN | وأمّا تكاليف عقد دورة استثنائية ليوم واحد للمؤتمر خلال الأسبوع نفسه الذي تُعقد فيه دورة للمجلس، فتُقدَّر بنحو 000 45 يورو. |
There are three other weddings in the same week as yours. | Open Subtitles | ستنظم ثلاث أعراس أخرى وعرسكما في الأسبوع نفسه |
20 people died in the same week in October 2010. | Open Subtitles | توفي 20 شخصا في نفس الأسبوع في أكتوبر 2010. |
The same week you met your Christopher Ryan Hall. | Open Subtitles | نفس الأسبوع الذي قابلتي به كريستوفر رايان هول خاصتكِ |
Nothing for, uh, five years and twice in the same week. | Open Subtitles | لم نتقابل لخمس سنوات و تقابلنا الآن مرتين في أسبوع واحد |
Another Ecuadorian that entered the country the same week as Mateo. | Open Subtitles | مسجلة بإسم راؤول هيرارا أكوادوريٌ آخر, قد دخل هذه البلاد بنفس الأسبوع الذي قد دخل به ماتيو |
According to my snooping, both Matthew Benton and Thomas Valentine traveled to Galicia, Spain, over the same week, 4 months ago. | Open Subtitles | وفقا لتجسساتي كل من ماثيو بنتون و توماس فالنتين سافرا الى غاليسيا في اسبانيا في نفس الاسبوع,قبل 4 اشهر |
A rapporteur must be elected that same week, to introduce the part of the report on procurement, before consideration of the matter on the Friday. | UN | وأشار إلى أنه يجب انتخاب المقرر في الأسبوع نفسه لعرض الجزء المتعلق بالاشتراء الوارد في التقرير، قبل أن يُنظر في هذه المسألة يوم الجمعة. |
It is no coincidence that this Meeting is being held in the same week in which our leaders deliberated on ways in which to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by the target date of 2015. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن يعقد هذا الاجتماع خلال الأسبوع نفسه الذي يتداول فيه قادتنا بشأن سبل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد، وهو عام 2015. |
This allows the know-how acquired by the trainers to be applied in the same week in the presence of the international trainer or CAP policy and enforcement officer acting as trainer. | UN | وهذا الإجراء يسمح بتطبيق الخبرة التي اكتسبها المدرّبون في الأسبوع نفسه بحضور مدرّب دولي أو موظف خطة العمل للامتثال والسياسة العامّة والتطبيق الذي يعمل كمدّرب. |
The workshop was designed to complement the annual UNITAR briefing on aspects of the Council's work, held earlier the same week. | UN | وقد صممت حلقة العمل لتكون تكملة لجلسة الإحاطة السنوية بشأن جوانب عمل المجلس التي عقدها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في وقت سابق من الأسبوع نفسه. |
The MLC and RCD-Goma leaders arrived in Kinshasa that same week. | UN | ووصل إلى كينشاسا في الأسبوع نفسه زعماء " حركة تحرير الكونغو " و " التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما " . |
But I understand that, historically, the First Committee starts its work in the week after the general debate in the General Assembly, while other Committees, including the Fourth, can start their debates in the same week as the general debate in the General Assembly ends. | UN | إلا أنني أفهم، من الناحية التاريخية، أن اللجنة الأولى تبدأ عملها في الأسبوع الذي يلي المناقشة العامة في الجمعية العامة، في حين أن اللجان الأخرى، بما فيها اللجنة الرابعة، تبدأ مناقشتها في الأسبوع نفسه الذي تنتهي فيه المناقشة العامة في الجمعية العامة. |
I have had hope and had it snatchedfrom me all in the same week. | Open Subtitles | لقد أعطوني الأمل وأخذوه مني في نفس الأسبوع |
I mean, I haven't been this stress-free since I took gold in the Math-lympics and Esther went to fat camp in the same week. | Open Subtitles | يعني أنا لم هذه خالية من الإجهاد منذ أن توليت الذهب في الرياضيات lympics وذهب استير إلى مخيم الدهون في نفس الأسبوع. |
That's the same week that Ali went with Elliott to his family's farm. | Open Subtitles | هذا هو نفس الأسبوع الذي ذهبت به آليسون مع إليوت إلى مزرعة عائلته |
And our first victim was killed the very same week at the anniversary of her son's death. | Open Subtitles | و ضحيتنا الاولى قتل في نفس الأسبوع المطابق لسنوية موت إبنها |
And on the same week when my sister and I are having such a big fight, too. | Open Subtitles | وفي نفس الأسبوع حيث أنا وأختي لدينا عراك كبير أيضاً |
The last two events took place within the same week on 2 and 4 September 1998. | UN | وقد حدث التطوران اﻷخيران خلال أسبوع واحد في ٢ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Interestingly, figures showed a sharp decline in road traffic accidents during the Road Safety Week compared to the same week the year before, and the same trend continued the weeks after. | UN | ومن المثير أن الأرقام أظهرت انخفاضاً في حوادث الطرق خلال أسبوع السلامة على الطرق، مقارنة بنفس الأسبوع قبل عام مضى، واستمر نفس الاتجاه خلال الأسابيع التالية. |
Traveled to galicia, spain, over the same week 4 months ago. | Open Subtitles | سافرا الى غاليسيا في اسبانيا في نفس الاسبوع,قبل 4 اشهر |
Why they'd schedule SATs the same week as our recital-- | Open Subtitles | لماذا ينظموا جدول الإمتحان في نفس أسبوع إلقاء الإنشاد |