Sami youth in Sweden are also concerned about the lack of education and teaching about the Sami in national schools. | UN | ويشعر الشباب الصامي في السويد بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى التعليم والتدريس عن الشعب الصامي في المدارس الوطنية. |
The youth council also arranges annual Sami youth conferences. | UN | ويتولى المجلس أيضا الترتيب للمؤتمرات السنوية التي يعقدها الشباب الصامي. |
Members of the youth council would like to have the opportunity to arrange courses for Sami youth on how to become more politically involved. | UN | ويود أعضاء مجلس الشباب أن تتاح لهم الفرصة لتنظيم دورات لتدريب الشباب الصامي حتى يصبح أكثر مشاركة في الحياة السياسية. |
The appointments are made based on nominations by the political parties in the Sami Parliament and by Sami youth organizations. | UN | وتكون التعيينات على أساس الترشيحات المقدمة من الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان الصامي ومن منظمات الشباب الصامي. |
Respondents expressed their wish for increased cooperation with Sami youth in Sweden, Norway and the Russian Federation and highlighted the need for meeting venues and discussion forums where Sami youth can come together to discuss common concerns and share ideas. | UN | وأعرب عدد من المجيبين عن رغبتهم في زيادة التعاون مع الشباب الصامي في السويد والنرويج والاتحاد الروسي، وأكدوا على الحاجة إلى أماكن للاجتماع ومنتديات للنقاش، حيث يمكن للشباب الصامي أن يلتقي لمناقشة الشواغل المشتركة وتبادل الأفكار. |
Through the youth committee, the Sami Parliament of Norway maintains contact with Sami youth organizations across the country. | UN | ومن خلال لجنة الشباب، يظل البرلمان الصامي النرويجي على اتصال بمنظمات الشباب الصامي في جميع أنحاء البلد. |
Sami youth in Finland, Sweden and Norway also express their desire for more teaching materials, novels and films in all Sami languages. | UN | ويعرب الشباب الصامي في فنلندا والسويد والنرويج أيضا عن رغبته في المزيد من المواد التعليمية والروايات والأفلام بجميع اللغات الصامية. |
Racism towards the Sami is on the increase and anti-Sami sentiments have been raised by Sami youth in all three countries. | UN | وتزداد العنصرية تجاه الصاميين، وأثار الشباب الصامي من البلدان الثلاثة مسألة معاداة الصاميين. |
High suicide rates are reported both by Sami youth in Sweden and by Greenlandic youth in Greenland and Denmark. | UN | ويتحدث الشباب الصامي في السويد والشباب الغرينلندي في غرينلند والدانمرك عن ارتفاع معدلات الانتحار. |
More cooperation with Sami youth in other parts of Sápmi is desired. | UN | ومن المرغوب فيه زيادة التعاون مع الشباب الصامي في أجزاء أخرى من منطقة سابمي. |
A perceived increase in anti-Sami sentiments was raised by Sami youth in all three countries. | UN | وأثار الشباب الصامي في البلدان الثلاثة كلها مسألة التنامي الملحوظ في المشاعر المعادية للصاميين. |
The mandate of the youth council is to strengthen the influence of Sami youth within the Sami Parliament, to encourage Sami youth to engage in politics and to register to vote. | UN | وتتمثل ولاية المجلس في الرفع من مستوى تأثير الشباب الصامي في البرلمان الصامي، وتشجيع الشباب الصامي على المشاركة في الحياة السياسية والتسجيل في قوائم الناخبين. |
21. The general impression obtained from the members of the youth council is that Sami youth are interested in politics, but that the Sami Parliament is difficult to approach. | UN | 21 - ويعطي أعضاء مجلس الشباب انطباعا عاما بأن الشباب الصامي مهتم بالسياسة، ولكنه يجد صعوبة في التواصل مع البرلمان. |
For instance, Sami youth in both Finland and Sweden have expressed dissatisfaction over the fact that their Governments have not ratified International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 on indigenous and tribal peoples. | UN | فعلى سبيل المثال، أعرب الشباب الصامي في كل من فنلندا والسويد عن عدم الارتياح لأن حكومتي البلدين لم تصدقا بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية. |
As in Finland and Sweden, Sami youth in Norway report that Sami languages and Sami traditions need to be strengthened, and that more efforts should be made to revitalize and secure a future for all Sami languages. | UN | ومثلما هو الحال في فنلندا والسويد، ذكر الشباب الصامي في النرويج أن اللغات والتقاليد الصامية تحتاج إلى تعزيز، وأنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لإحياء جميع اللغات الصامية وتأمين مستقبلها. |
The Sami Parliament and the youth committee could provide courses, training, conferences and workshops on the Sami Parliament and current issues to attract Sami youth and interest them in politics. | UN | وبوسع البرلمان الصامي ولجنة الشباب أن يقدما الدورات والتدريب والمؤتمرات وحلقات العمل المتعلقة بالبرلمان الصامي والقضايا الراهنة لاجتذاب الشباب الصامي وجعله يهتم بالسياسة. |
59. The Sami Parliament of Sweden could also consider measures to increase the participation of Sami youth in its activities by working on matters of concern to youth and assisting the youth councils in their work. | UN | 59 - ويمكن أيضا أن ينظر البرلمان الصامي السويدي في اتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة الشباب الصامي في أنشطته من خلال العمل على المسائل التي تهم الشباب ودعم مجالس الشباب في أداء عملها. |
1. The present study covers Sami youth in Finland, Sweden and Norway, and Inuit (Greenlandic) youth in Greenland. | UN | 1 - يشمل هذا التقرير الشباب الصامي في السويد وفنلندا والنرويج، وشباب شعب الإينويت (الشعب الغرينلندي) في غرينلند. |
Input from Sami youth has also been considered in the international work of the Sami Parliament of Norway. | UN | ويراعي البرلمان الصامي النرويجي أيضاً آراء الشباب الصامي في العمل الذي يضطلع به البرلمان على الصعيد الدولي(). |
43. Areas of concern and priority for Sami youth on the Norwegian side include: securing a future for the Sami languages; the need to teach both Sami and non-Sami youth about the Sami languages, history and culture; Sami youth living outside the Sami heartland; and racism and discrimination towards the Sami. | UN | 43 - تشمل مجالات الاهتمام والأولوية بالنسبة للشباب الصامي على الجانب النرويجي ما يلي: تأمين مستقبل للغات الصامية()؛ وضرورة تدريس الشباب من الصاميين وغير الصاميين على حد سواء اللغات والتاريخ والثقافة الصامية؛ والشباب الصامي الذي يعيش خارج موطن الصاميين الأصلي؛ والعنصرية والتمييز ضد الصاميين. |