Schooling in San Marino is compulsory up to the age of 16. | UN | والتعليم في سان مارينو إلزامي حتى بلوغ 16 سنة من العمر. |
For a better understanding of the following replies, some general information on San Marino is first presented. | UN | وحرصا على فهم الردود التالية فهما أفضل، نعرض أولا بعض المعلومات العامة عن سان مارينو. |
The Republic of San Marino is grateful to the Secretary-General for his rapid and significant actions in benefit of the affected populations. | UN | وتشعر جمهورية سان مارينو بالامتنان للأمين العام لما قام به من إجراءات سريعة وهامة لصالح السكان المتضررين. |
Therefore, the Republic of San Marino is not in a position to accept these Recommendations. | UN | وبناءً على ذلك، فإن سان مارينو ليست في وضع يسمح لها بقبول هذه التوصيات. |
San Marino is ready to do its part in this collegial effort. | UN | وسان مارينو على استعداد لأن تؤدي دورها في هذا الجهد الجماعي. |
Despite rapid legislative changes and limited human resources, San Marino is committed to attaining that objective. | UN | وبالرغم من التغييرات التشريعية السريعة والموارد البشرية المحدودة، فإن سان مارينو ملتزمة ببلوغ هذا الهدف. |
San Marino is not in a position to accept the recommendation above, since children are not discriminated against on the basis of their nationality; | UN | سان مارينو ليست في وضع يسمح لها بقبول التوصية المذكورة أعلاه، حيث إن الأطفال لا يتعرضون للتمييز على أساس جنسيتهم؛ |
San Marino is not in a position to accept the recommendation above, because the existing forms of social security protection are considered to be adequate. | UN | سان مارينو ليست في وضع يسمح لها بقبول التوصية الواردة أعلاه، لأن الأشكال الحالية لحماية الضمان الاجتماعي تعتبر مناسبة. |
The Republic of San Marino is not a State party to the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وجمهورية سان مارينو ليست دولة طرفا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
San Marino is committed to the International Criminal Court. | UN | وتلتزم سان مارينو بالمحكمة الجنائية الدولية. |
As I have already said, San Marino is a small State proud of its long-standing traditions of solidarity, freedom and democracy. | UN | وكما ذكرت بالفعل، فإن سان مارينو دولة صغيرة تفخر بتقاليــدها العريقة، تقاليد التضامن والحرية والديمقراطية. |
The Republic of San Marino is firmly convinced that nothing can be achieved if we do not first commit our Governments and our peoples to that end. | UN | إن جمهورية سان مارينو لعلى اقتناع راسخ باستحالة إنجاز أي شيء إن لم نلزم حكوماتنا وشعوبنا أولا بذلك. |
San Marino is a rather developed country with a diversified economy. | UN | إن سان مارينو بلد متقدم النمو نوعا ما وله اقتصاد متنوع. |
The Republic of San Marino is deeply convinced that mine awareness is a cornerstone of mine action and that information and education are the main tools to reduce the landmine threat. | UN | وجمهورية سان مارينو لديها اقتناع عميق بـأن التوعية بخطر اﻷلغــام تشــكﱢل حجر الزاوية في اﻹجــراءات المتعلقة باﻷلغــام، وأن المعلومات والتثقيـف هما اﻷداتــان الرئيسيتان للحد من خطر اﻷلغام اﻷرضية. |
Please rest assured that the Republic of San Marino is eager to offer all its support for the success of this session. | UN | وأود أن أؤكد له استعداد جمهورية سان مارينو لتقديم كامل دعمها له لكفالة نجاح هذه الدورة. |
The Republic of San Marino is pleased to celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويسعد جمهورية سان مارينو الاحتفال بالذكري الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
San Marino is committed to and continues to work towards the promotion of intercultural dialogue, in particular in its religious dimension. | UN | إن سان مارينو ملتزمة بالعمل من أجل تعزيز الحوار بين الثقافات وتواصله، بصفة خاصة فيما يتعلق ببعده الديني. |
The Republic of San Marino is very conscious of the importance of intercultural and interreligious dialogue. | UN | إن جمهورية سان مارينو تعي جيدا أهمية الحوار بين الثقافات والأديان. |
The Government of San Marino is tackling its domestic HIV challenge through prevention and education. | UN | وتتصدى حكومة سان مارينو للتحدي الوطني المتمثل في الفيروس من خلال التوعية بالوقاية. |
San Marino is very active in the work of the IPU and hopes that this cooperation will be enhanced. | UN | وسان مارينو ناشطة جدا في اﻷعمال التي يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي، وتأمل في تعزيز هذا التعاون. |
San Marino is grateful to those groups and for the role they have played. | UN | وسان مارينو ممتنة لتلك المجموعات وللدور الذي تقوم به. |