The committee will have competence to investigate and impose sanctions and remedies. | UN | وسيكون للجنة صلاحية التحقيق وفرض العقوبات وسبل الانتصاف. |
The topic of appropriate sanctions and remedies will be explored in more detail in chapter I of the present paper. | UN | وسيتم التطرق لموضوع العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة بمزيد من التفصيل في الفصل الأول من هذه الورقة. |
(c) What kind of sanctions and remedies could competition authorities design to alleviate the impact of cartels on the poor? | UN | (ج) ما هو نوع العقوبات وسبل الانتصاف التي يمكن لسلطات المنافسة وضعها للتخفيف من تأثير الكارتلات على الفقراء؟ |
The scope of sanctions and remedies . 60 - 67 15 | UN | دال- نطاق الجزاءات وسبل الانتصاف 60-67 16 |
Appropriate sanctions and remedies | UN | العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة |
Against this background, the present paper deals with the implementation of competition law and policy, in particular with appropriate sanctions and remedies and judicial review of competition cases. | UN | وعليه، تتناول هذه الورقة تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة، ولا سيما العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة والمراجعة القضائية لقضايا المنافسة. |
I. Appropriate sanctions and remedies 4 | UN | أولاً - العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة 4 |
The appropriateness of sanctions and remedies implies a balancing decision. | UN | فوصف العقوبات وسبل الانتصاف بصفة " المناسبة " ينطوي على قرار موازنة. |
sanctions and remedies | UN | العقوبات وسبل الانتصاف |
71. Concerning the enforcement of the Consumer Protection Act, there was a need to develop a comprehensive consumer protection policy, provide access to information to enhance voluntary compliance and increase sanctions and remedies. | UN | ٧١- وفيما يتعلق بإنفاذ قانون حماية المستهلك، هناك حاجة إلى وضع سياسة شاملة لحماية المستهلك، وتوفير إمكانية الحصول على المعلومات من أجل تعزيز الامتثال الطوعي، وزيادة العقوبات وسبل الانتصاف. |
(d) Appropriate sanctions and remedies (TD/RBP/CONF.7/5); | UN | (د) العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة (TD/RBP/CONF.7/5)؛ |
More specifically, it deals with two aspects of competition law enforcement: (a) appropriate sanctions and remedies; and (b) judicial review of competition cases. | UN | وبعبارة أدق، تتناول هذه الورقة اثنين من جوانب إنفاذ قوانين المنافسة: (أ) العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة؛ (ب) والمراجعة القضائية لقضايا المنافسة. |
I. Appropriate sanctions and remedies | UN | أولاً - العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة |
6. As mentioned earlier, sanctions and remedies complement each other regarding the realization of the principal competition law objective, that is to say the protection of the competitive process. | UN | 6- تكمل العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة، كما ذُكر آنفاً، بعضهما البعض فيما يتعلق بتحقيق الهدف الرئيسي لقوانين المنافسة، وهو حماية العملية التنافسية. |
7. Exploring the topic of appropriate sanctions and remedies not only requires an assessment of sanctions and remedies and their implementation in practice. Some thought also needs to be spent on the question of what the term " appropriate " means in this context. | UN | 7- وأما التطرق لموضوع العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة فلا يستلزم تقييم العقوبات وسبل الانتصاف وتنفيذها في الممارسة فحسب، بل يقتضي أيضاً بعض الاهتمام بمعنى لفظ " المناسبة " في هذا السياق. |
36. Given the broad variety of aspects of the topic " appropriate sanctions and remedies " , delegates may wish to concentrate in their deliberations on the following questions: | UN | 36- نظراً للتنوع الواسع لجوانب موضوع " العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة " ، ربما تود الوفود التركيز في مداولاتها على المسائل التالية: |
(d) Appropriate sanctions and remedies (TD/RBP/CONF.7/5); | UN | (د) العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة (TD/RBP/CONF.7/5)؛ |
The scope of sanctions and remedies | UN | دال - نطاق الجزاءات وسبل الانتصاف |
Taking into account the fact that competition law enforcement is relatively recent in Mongolia this approach may work on a temporary basis since it is important for the enforcement authorities to eliminate the most evident and harmful unilateral violations by establishing themselves and applying the necessary sanctions and remedies. | UN | وإذا أُخذ في الحسبان أن إنفاذ قانون المنافسة حديث العهد نسبياً في منغوليا، فقد ينفع هذا النهج مؤقتاً نظراً إلى أن من المهم أن تقضي سلطات الإنفاذ على أوضح وأضرّ الانتهاكات الانفرادية عن طريق ترسيخ قدمها وتطبيق الجزاءات وسبل الانتصاف الضرورية. |
It should take appropriate measures to eradicate torture and ill-treatment, including by adopting legislation defining and prohibiting torture with sanctions and remedies commensurate with the gravity of the crime, in accordance with international standards. | UN | وينبغي أن تتخذ التدابير المناسبة لاجتثاث ممارسة التعذيب والمعاملة السيئة، بوسائل منها اعتماد قانون يعرف ويحظر التعذيب وينص على عقوبات وسبل انتصاف تتناسب وخطورة الجريمة، وذلك وفقاً للمعايير الدولية. |