"sanctions committees and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجان الجزاءات
        
    • ولجانه المعنية بالجزاءات
        
    • ولجان الجزاءات
        
    • للجان الجزاءات
        
    Chairmen and Vice-Chairmen of sanctions committees and other subsidiary bodies UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية
    The entities are sanctions committees and expert groups established by the Security Council that report directly to it. UN وتتمثل هذه الكيانات في لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن، وهي مسؤولة مباشرة أمامه.
    Chairmen of sanctions committees and other subsidiary organs of the Security Council should give briefings to non-members of the Council after each meeting. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    3.42 During the biennium 2000–2001, the Security Council Affairs Division will continue to provide substantive services to the Security Council, its sanctions committees and other subsidiary organs, including, as required, substantive services for missions and meetings of the Security Council away from Headquarters. UN ٣-٢٤ وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، ستواصل شعبة شؤون مجلس اﻷمن تقديم الخدمات الفنية إلى مجلس اﻷمن ولجانه المعنية بالجزاءات وأجهزته الفرعية اﻷخرى، بما في ذلك وحسب الاقتضاء، تقديم الخدمات الفنية للبعثات ولاجتماعات مجلس اﻷمن المعقودة خارج المقر الرئيسي.
    More consultations could be encouraged between the Security Council, the sanctions committees and humanitarian organizations. UN ومن الممكن تشجيع إجراء المزيد من المشاورات بين مجلس الأمن ولجان الجزاءات والمنظمات الإنسانية.
    Important criticisms of current procedures have been lodged against UN sanctions committees, and these concerns deserve closer scrutiny. UN وقد وجهت انتقادات مهمة إلى الإجراءات الراهنة للجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة، وهذه الشواغل جديرة بالفحص الدقيق.
    Chairmen of sanctions committees and other subsidiary organs of the Security Council should give briefings to non-members of the Council after each meeting. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    The hope was also expressed that the Security Council would continue to enhance the effectiveness and transparency of the sanctions committees and to streamline their working procedures. UN وجرى الإعراب أيضا عن الأمل في أن يواصل مجلس الأمن تعزيز فعالية لجان الجزاءات وشفافيتها وتبسيط إجراءات عملها.
    :: Expansion of resources to cope with the growing workload associated with increases in sanctions committees and monitoring mechanisms. UN :: زيادة حجم الموارد لتلبية الاحتياجات المتزايدة من حيث أعباء العمل المتعلقة بتنامي أنشطة لجان الجزاءات وآليات الرصد.
    A better understanding of sanctions lists, and of their potential and limitations, is required at the level of sanctions committees and States. UN ويتعين على لجان الجزاءات وعلى الدول فهم دلالة قوائم الجزاءات بشكل أفضل وإدراك ما تتيحه من إمكانيات وما تفرضه من قيود.
    They encouraged greater interaction between the various sanctions committees and the General Assembly, in particular the Special Committee. UN وشجعت تلك الوفود قيام مزيد من التفاعل فيما بين مختلف لجان الجزاءات والجمعية العامة، ولا سيما اللجنة الخاصة.
    Ambassador Denisov has mentioned increased dialogue between sanctions committees and interested countries. UN وقد أشار السفير دنيسوف إلى زيادة الحوار بين لجان الجزاءات والبلدان المهتمة.
    Final reports of the sanctions committees and working groups UN التقارير النهائية المقدمة من رؤساء لجان الجزاءات والأفرقة العاملة
    Chairmen and vice-chairmen of the sanctions committees and working groups for 2003 UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات والأفرقة العاملة في عام 2003
    We welcome the recent increase in staff to support the sanctions committees, and look forward to a report in due course on whether this increase has decreased the backlog in processing applications to these committees. UN ونرحب بالزيادة اﻷخيرة في عدد الموظفين لدعم لجان الجزاءات ونتطلع إلى تلقي تقرير في حينه عما إذا كانت هذه الزيادة قد أنقصت من العمل المتراكم في تجهيز الطلبات المقدمة إلى هذه اللجان.
    The Office continues to provide legal assistance and advice to the various sanctions committees and the United Nations Compensation Commission. UN ويواصل المكتب توفير المساعدة والمشورة في المجال القانوني لمختلف لجان الجزاءات وللجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات.
    The annex to the present report contains statistics on the number of meetings of the sanctions committees and documentation processed by the Subsidiary Organs Secretariat Services Branch of the Department of Political Affairs. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير إحصاءات بعدد اجتماعات لجان الجزاءات ووثائق قام بتجهيزها فرع خدمات أمانة الهيئات الفرعية التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    Annex IV to the present report contains comparative statistics on the number of meetings held by some of the sanctions committees and the volume of documentation processed. UN ويحتوي المرفق الرابع للتقرير الحالي على إحصاءات مقارنة بشأن عدد الاجتماعات التي عقدتها بعض لجان الجزاءات وحجم الوثائق التي تم تجهيزها.
    In consultations, Council members recognized the activities carried out by the Committee and expressed support for continued close cooperation between the Committee and other sanctions committees and regional organizations, including, inter alia, the Gulf Cooperation Council. UN وخلال المشاورات، أقرّ أعضاء المجلس بالأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة، وأعربوا عن دعمهم لاستمرار التعاون الوثيق بين اللجنة وغيرها من لجان الجزاءات والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    3.53 During the biennium 2000–2001, the Security Council Affairs Division will continue to provide substantive services to the Security Council, its sanctions committees and other subsidiary organs, including, as required, substantive services for missions and meetings of the Security Council away from Headquarters. UN ٣-٥٣ وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستواصل شعبة شؤون مجلس اﻷمن تقديم الخدمات الفنية إلى مجلس اﻷمن ولجانه المعنية بالجزاءات وأجهزته الفرعية اﻷخرى، بما في ذلك وحسب الاقتضاء، تقديم الخدمات الفنية للبعثات ولاجتماعات مجلس اﻷمن المعقودة خارج المقر الرئيسي.
    3.31 During the biennium 2002-2003, the Security Council Affairs Division will continue to provide substantive services and support to the Security Council, its sanctions committees and other subsidiary organs, including, as required, substantive services and support for missions of the Security Council and of the Sanctions Committees, as well as for meetings of the Security Council away from Headquarters. UN 3-31 وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستواصل شعبة شؤون مجلس الأمن تقديم الخدمات الفنية والدعم إلى مجلس الأمن ولجانه المعنية بالجزاءات وأجهزته الفرعية الأخرى، بما في ذلك وحسب الاقتضاء، تقديم الخدمات الفنية والدعم للبعثات التي يوفدها مجلس الأمن ولجان الجزاءات ولاجتماعات مجلس الأمن المعقودة خارج المقر الرئيسي.
    The Council further requests enhanced exchange of pertinent information on violations and abuses committed against children in armed conflict between its Working Group on Children and Armed Conflict and relevant sanctions committees and their expert groups. UN ويطلب المجلس كذلك تعزيز تبادل المعلومات الملائمة بين فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات ذات الصلة وأفرقة الخبراء التابعة لها، بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال في سياق النزاع المسلح.
    The $2,885,800 proposed for redeployment to that Department was to be used for providing continued support for Security Council sanctions committees, and additional resources as necessary for the Special Envoy to Afghanistan. UN ويتعين استخدام مبلغ ٨٠٠ ٨٨٥ ٢ دولار المقترح ﻹعادة توزيع موظفي تلك الادارة من أجل مواصلة تقديم الدعم للجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، وتقديم موارد إضافية حسب الاقتضاء للمبعوث الخاص الى أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus