"sanctions implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الجزاءات
        
    • بتنفيذ الجزاءات
        
    • تطبيق الجزاءات
        
    • تنفيذ جزاءات
        
    • لتنفيذ الجزاءات
        
    The report also identifies three specific approaches to enhance sanctions implementation: UN ويرسي هذا التقرير أيضاً ثلاثة نهج محددة لتعزيز تنفيذ الجزاءات.
    The transportation sector offers unique challenges for sanctions implementation. UN ويطرح قطاع النقل تحديات فريدة أمام تنفيذ الجزاءات.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مختلف المناطق لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    They agreed to establish a Regional Sanctions Coordination Committee, whose function would be to coordinate the activities of the national sanctions implementation committees. UN واتفقوا على إنشاء لجنة إقليمية لتنسيق الجزاءات تتمثل مهمتها في تنسيق أنشطة اللجان الوطنية المختصة بتنفيذ الجزاءات.
    She also noted that monitoring mechanisms had greatly improved sanctions implementation through their comprehensive reports. UN ولاحظت أيضا أن آليات الرصد تؤدي إلى تحسين مستوى تطبيق الجزاءات إلى حد كبير من خلال ما تقدمه من التقارير الشاملة.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مناطق مختلفة لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مناطق مختلفة لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    The responsibility for sanctions implementation, however, first and foremost rests with States. UN غير أن الدول هي التي تتحمل في المقام الأول مسؤولية تنفيذ الجزاءات.
    The exchange of views also contributed to identifying new issues, challenges and problems in sanctions implementation. UN وأسهم تبادل الآراء أيضا في كشف مسائل وتحديات ومشاكل جديدة على صعيد تنفيذ الجزاءات.
    The Monitoring Team undertook several visits to various regions to discuss sanctions implementation with States and international organizations. UN وقام فريق الرصد بعدة زيارات إلى مناطق مختلفة لمناقشة تنفيذ الجزاءات مع الدول والمنظمات الدولية.
    The sanctions implementation procedure needed to be further improved in order to increase the effectiveness and flexibility of sanctions regimes. UN وأضاف أنه يلزم مواصلة تحسين إجراء تنفيذ الجزاءات من أجل زيادة فعالية نظام الجزاءات ومرونته.
    :: The Monitoring Team gathered information on the sanctions implementation and instances of non-compliance to the travel ban, arms embargo and assets freeze UN :: جمع فريق الرصد معلومات عن حالة تنفيذ الجزاءات وحالات عدم الامتثال لحظر السفر وحظر توريد الأسلحة وتجميد الأصول
    Moreover, cooperation in sanctions implementation between the public and the private sector is not universally smooth. UN وعلاوة على ذلك، لا يتسم التعاون على تنفيذ الجزاءات بين القطاعين العام والخاص بالسلاسة على الصعيد العالمي.
    The Analytical Support and sanctions implementation Monitoring Team notes the continued degradation of Al-Qaida as a hierarchical and unified body. UN ويلاحظ فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات تواصل تدهور القاعدة كجسم هرمي موحد.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs will brief the Council on institutional reforms adopted by the Secretariat to modernize and professionalize the Secretariat's contribution to sanctions implementation and administration. UN وسيقوم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإحاطة المجلس علما بالإصلاحات المؤسسية التي اعتمدتها الأمانة العامة لتحديث مساهمة الأمانة العامة في تنفيذ الجزاءات وإدارتها وإضفاء الطابع المهني عليها.
    :: The Monitoring Team gathered information on the sanctions implementation and instances of non-compliance with the travel ban, arms embargo and assets freeze, and informed the Committee of its main findings UN :: جمَع فريق الرصد معلومات عن حالة تنفيذ الجزاءات وحالات عدم الامتثال لحظر السفر وحظر توريد الأسلحة وتجميد الأصول، وأطلع اللجنة على أهم نتائج أعماله هذه
    Private sector in sanctions implementation UN دور القطاع الخاص في تنفيذ الجزاءات
    In all sanctions-related matters, the Ministry of Foreign Affairs chairs and coordinates the Sanctions Monitoring Board, which is the national authority responsible for sanctions implementation and monitoring. UN وبالنسبة لجميع المسائل المتعلقة بالجزاءات، تتولى وزارة الخارجية رئاسة مجلس رصد الجزاءات وتنسيق شؤونه، وهو الهيئة الوطنية المسؤولة عن تنفيذ الجزاءات ورصدها.
    The resolution would facilitate the provision of technical assistance to relevant States and promote collective discussion of sanctions implementation issues that cut across multiple sanctions regimes. UN ومن شأن هذا القرار أن ييسر تقديم المساعدة التقنية للدول ذات الصلة وتعزيز المناقشة الجماعية للقضايا المتعلقة بتنفيذ الجزاءات عبر نظم الجزاءات المتعددة.
    This exercise enabled Member States to hear from the Committee and the Panel, ask questions and gain a better understanding of issues related to sanctions implementation and the work of the Committee. UN ومكنت هذه العملية الدول الأعضاء من الاستماع إلى اللجنة والفريق وطرح الأسئلة عليهما وتحسين فهمها للمسائل المتصلة بتنفيذ الجزاءات وعمل اللجنة.
    A lack of political consensus among nations often hampers sanctions implementation. UN وغالبا ما يعوق تطبيق الجزاءات عدم وجود توافق في الآراء على الصعيد السياسي بين الدول.
    Several States indicated that this could bring European Union sanctions implementation into conflict with United Nations sanctions implementation. UN وأشارت عدة دول إلى أن هذا يمكن أن يؤدي إلى تعارض بين تنفيذ جزاءات الاتحاد الأوروبي وتنفيذ جزاءات الأمم المتحدة.
    The briefing will be an opportunity to highlight the political evolution of sanctions in the Council's practice over the past quarter century and the need for technical support for sanctions implementation to keep pace with these developments. UN وستتيح هذه الإحاطة الفرصة لتسليط الضوء على التطور السياسي للجزاءات في ممارسة المجلس على مدى ربع القرن الماضي، وعلى الحاجة إلى تقديم الدعم التقني لتنفيذ الجزاءات لمواكبة هذه التطورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus