"sanctions lists" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوائم الجزاءات
        
    • قوائم جزاءات
        
    • قوائم العقوبات
        
    • قائمتي الجزاءات
        
    Finland underlines the need to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them. UN وتؤكد فنلندا على الحاجة إلى كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    (ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 2` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    (iii) Number of amendments to entries on the Committee's sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات الصادرة عن اللجنة
    (iii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    This would apply, for instance, to legal or natural persons whose names occur on the European Union's sanctions lists. UN وهذا ينطبق، مثـلا، على الأشخاص الاعتباريين أو الطبيعيين الذين تـرد أسماؤهم في قوائم جزاءات الاتحاد الأوروبي.
    A few reported that they additionally screen against Member States' sanctions lists. UN وكشفت بضع منظمات أنها إضافة إلى ذلك تقوم بالفحص استنادا إلى قوائم الجزاءات التي وضعتها الدول الأعضاء.
    The Council should consider extending the mandate of the Ombudsperson to all the sanctions lists. UN وينبغي للمجلس أن ينظر في إمكانية تمديد ولاية أمين المظالم لتشمل جميع قوائم الجزاءات.
    Notification of an individual or entity of their inclusion on sanctions lists can only take place to the extent practicable and is not a prerequisite for listing. UN إن إخطار فرد أو كيان بوضعه على قوائم الجزاءات لا يمكن أن ينفذ إلا بالقدر العملي فقط، ولا يعتبر شرطا مسبقا للإدراج.
    We also continue to have concerns about procedures relating to sanctions lists. UN ومازلنا نشعر بالقلق إزاء الإجراءات المتعلقة بوضع قوائم الجزاءات.
    A better understanding of sanctions lists, and of their potential and limitations, is required at the level of sanctions committees and States. UN ويتعين على لجان الجزاءات وعلى الدول فهم دلالة قوائم الجزاءات بشكل أفضل وإدراك ما تتيحه من إمكانيات وما تفرضه من قيود.
    It also supported the call in the Summit Outcome for fair and clear procedures both for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them from such lists. UN ويؤيد الاتحاد أيضا النداء الوارد في نتائج القمة المتعلق باتخاذ إجراءات نزيهة وواضحة فيما يتعلق بوضع أفراد وكيانات في قوائم الجزاءات وفيما يتعلق برفعهم من هذه القوائم.
    Procedures for the listing and de-listing of individuals and entities on sanctions lists should also be fair and clear. UN وينبغي أن تتصف بالإنصاف والوضوح الإجراءات المتعلقة بإدراج وعدم إدراج أفراد وهيئات على قوائم الجزاءات.
    There must be transparent procedures for the management of sanctions lists and for granting humanitarian exemptions. UN ويجب أن تكون هناك إجراءات تتسم بالشفافية من أجل إدارة قوائم الجزاءات ومن أجل منح الاستثناءات الإنسانية.
    The adoption of revised guidelines would assist the committees concerned in managing targeted sanctions lists in a uniform and transparent way. UN وسيساعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنقحة اللجان المعنية على إدارة قوائم الجزاءات المستهدفة بطريقة موحدة وشفافة.
    (ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    (iii) Number of amendments to entries on the Committee's sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات التي أدخلت على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات التي وضعتها اللجنة
    (iii) Number of amendments approved by the Committee to entries on the sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات التي وافقت عليها اللجنة
    (ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    37. His delegation was also concerned that the Security Council sanctions lists were prepared only in English. UN 37 - وأعرب عن قلق وفده أيضا بسبب عدم إعداد قوائم جزاءات مجلس الأمن سوى بالإنكليزية.
    All respondents, for example, screen one or more of the following against United Nations sanctions lists: national or international staff, implementing partners, or contractors. UN وعلى سبيل المثال، يقوم جميع المجيبين بفرز كيان أو أكثر من الكيانات التالية بالرجوع إلى قوائم جزاءات الأمم المتحدة: الموظفون الوطنيون أو الدوليون، أو الشركاء المنفذون، أو المتعاقدون.
    14. Requests the High Commissioner and the Special Rapporteur to contribute further appropriately to the ongoing discussion regarding the efforts of Member States of the United Nations to assure adequate human rights guarantees to ensure fair and clear procedures, in particular with regard to placing on, reviewing and removing individuals and entities from terrorism-related sanctions lists; UN 14- يطلب إلى المفوضة السامية والمقرر الخاص مواصلة المساهمة، حسب الاقتضاء، في النقاش الجاري بشأن الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتوفير ضمانات كافية لحقوق الإنسان تكفل وضع إجراءات عادلة وواضحة، لا سيما فيما يتعلق بوضع أفراد وكيانات في قوائم العقوبات ذات الصلة بالإرهاب ومراجعة وضعهم واستبعادهم منها؛
    The Al-Qaida Sanctions List, one of two sanctions lists resulting from the split of the sanctions regime in 2011, has itself gained volume, specificity and functionality. UN وتضخمت قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، وهي إحدى قائمتي الجزاءات الناتجتين عن تقسيم نظام الجزاءات في عام 2011، وازداد تحديدها، وتحسَّن طابعها العملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus