"sand dunes" - Dictionnaire anglais arabe

    "sand dunes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكثبان الرملية
        
    • والكثبان الرملية
        
    • كثبان الرمال
        
    • وكثبان الرمال
        
    Why was Mart out there on the sand dunes? Open Subtitles لماذا كان مارت هناك عند الكثبان الرملية ؟
    Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; UN :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية.
    Field training on the stabilisation of sand dunes and drifting sand; UN :: التدريب الحقلي على تثبيت الكثبان الرملية والرمال الزاحفة.
    Consequently the southward movement of sand dunes was completely controlled and large areas of farmland were brought under effective protection by the shelterbelts. UN ونتيجة لذلك أمكن التحكم تماماً في حركة الكثبان الرملية المتجهة جنوباً ووفرت الأحزمة الوقائية حماية فعالة لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية.
    3.6 Preservation of the infrastructure Most Arab States suffer from problems of sand drift and have been working for decades to address this problem. However, given continued land degradation and accelerating desertification, the movement of sand and sand dunes is expected to increase. UN تعاني غالبية الدول العربية من مشاكل زحف الرمال، وتعمل منذ عقود لمعالجة هذه الظاهرة ومع استمرار تدهور الأراضي وتسارع عمليات التصحر من المتوقع تزايد حركة الرمال والكثبان الرملية.
    C. TPN3: Rangeland management in arid areas including the fixation of sand dunes UN في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية
    There may have been an impact on sand dunes in northern Lebanon, specifically in Palm Islands Nature Reserve; UN ويمكن أن يكون قد حدث تأثير على الكثبان الرملية بشمال لبنان، وتحديدا على المحمية الطبيعية بجزيرة النخيل؛
    There may have been an impact on sand dunes of North Lebanon, and specifically Palm Islands Nature Reserve; UN ويمكن أن تكون الكثبان الرملية بشمال لبنان وتحديدا المحمية الطبيعية بجزيرة النخيل قد تأثرت؛
    The rest of the country consists chiefly of chains of sand dunes. UN أما بقية البلد، فهي مكونة إلى حد كبير من سلاسل من الكثبان الرملية.
    This led to a recommendation concerning the use of treated wastewater and sewage for agriculture and the stabilization of sand dunes. UN وأسفر ذلك عن وضع توصية تتعلق باستعمال الفضلات السائلة ومياه المجاري بعد معالجتها في الزراعة وتثبيت الكثبان الرملية.
    Madagascar has ongoing environmental problems such as wind-blown sand dunes, coastal sea erosion, cyclones and flooding. UN وتعاني مدغشقر مشاكل بيئية مستمرة من قبيل الكثبان الرملية التي تحملها الرياح وتآكل السواحل والأعاصير والفيضانات.
    These figures are unreliable, as mines are displaced by shifting sand dunes. UN ومن الصعب التأكد من دقة البيانات بسبب ظاهرة هجرة الألغام أثناء تنقل الكثبان الرملية.
    The nature of the terrain, coupled with the movement of the sand dunes, complicates detection and occasionally makes demining more difficult. UN وتوجد نماذج منه في تيبستي. وتعقِّد التضاريس وتحركات الكثبان الرملية عملية الكشف وتجعلان عمليات إزالة الألغام أصعب.
    Rangeland management in arid areas including the fixation of sand dunes UN إدارة المراعي في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية
    It was among the sand dunes, up the coast. Open Subtitles كان من بين الكثبان الرملية على طول الساحل حيث يدربون الخيول
    I followed them about 200 yards across the sand dunes. Open Subtitles تابعت منهم عن 200 متر عبر الكثبان الرملية.
    You see those sand dunes we need to get behind them. Open Subtitles ترى تلك الكثبان الرملية نحن بحاجة للحصول على وراءها.
    sand dunes give way to prairies and savannah. Open Subtitles قد انتهت الكثبان الرملية إلى السهول و السافانا
    If I don't get my lamp back every sorry last one of you will be shifting sand dunes from one hill to the other for eternity! Open Subtitles ..لو لم أسترجع المصباح ..كل واحد فيكم سينقل الكثبان الرملية من تل إلى آخر إلى الأبد
    This project aimed at restoring coastal ecosystems such as mangroves, beach forest, coral reef and sand dunes in areas of India, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Thailand which had been damaged by the 2004 tsunami. UN واستهدف هذا المشروع إصلاح النظم الإيكولوجية الساحلية، مثل أشجار المنغروف والغابات الشاطئية والشعب المرجانية والكثبان الرملية في المناطق التي تضررت من تسونامي عام 2004 في إندونيسيا وتايلند وسري لانكا والهند.
    There are no landmarks here and the sand dunes Salif knew as a boy have long been blown away and replaced. Open Subtitles لا توجد أي معالم هنا , و كثبان الرمال التي عرفها صلف كصبي قد تغيرت و تبدلت منذ زمن
    The site consists of several ecosystems which range from arid-zone thorn scrubland, arid-zone pastures and maritime grasslands, sand dunes, mangroves, salt marshes, lagoons, tidal flats, sea-grass beds and shallow marine areas. UN ويشتمل الموقع على عدة نُظم إيكولوجية تتراوح بين أراضي العيص الشوكي القاحلة ومراعي المناطق القاحلة والمروج الطبيعية البحرية وكثبان الرمال وأشجار المانغروف والمستنقعات المالحة والبحيرات الشاطئية ومسطحات المدّ والجزر وطبقات الأعشاب البحرية والمناطق البحرية الضحلة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus