Information was, however, available on the former places of abode in Monrovia of Foday Sankoh and Sam Bockarie. | UN | إلا أن معلومات توافرت عن الأمكنة التي لجأ إليها سابقا فوداي سانكوه وسام بوكاري في منروفيا. |
They reiterated their call on Mr. Foday Sankoh to fulfil his obligations under the Lomé Agreement. | UN | وكرروا طلبهم إلى السيد فوداي سانكوه الوفاء بالتزاماته بموجب اتفاق لومي. |
While Foday Sankoh was imprisoned in Nigeria, Sam Bockarie de facto headed the RUF in Sierra Leone. | UN | بينما كان فوداي سنكوه مسجونا في نيجيريا، تولى سام بوكاري الرئاسة الفعلية للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
He wrote to Foday Sankoh from Liberia, warning him that Sam Bockarie could not be trusted and that Sankoh's life was in danger. | UN | وكتب إلى فوداي سنكوه من ليبريا، يحذره من أنه لا يمكن الثقة في سام بوكاري وأن حياة سنكوه معرضة للخطر. |
This at first put the whole Lomé Peace Agreement in doubt, especially Mr. Sankoh's role as leader of the RUF. | UN | وكانت النتيجة الأولى لذلك جعل اتفاق سلام لومي مشكوكا فيه، خصوصا دور السيد سنكوح كزعيم للجبهة. |
One is the immediate return of Mr. Sankoh, who, in accordance with the Peace Agreement, should now assume important functions within the Government of Sierra Leone. | UN | ومن هذه الخطوات العودة الفورية للسيد سنكو الذي ينبغي وفقا لاتفاق السلام، أن يتولى اﻵن وظائف هامة داخل حكومة سيراليون. |
Since July 2002, Mr. Sankoh has not appeared in court, reportedly due to failing health. | UN | ولم يمثُل السيد سانكوح أمام المحكمة منذ تموز/يوليه 2002، نظرا لتردّي حالته الصّحية حسبما أفيد. |
Mr. Sankoh visited RUF positions at Buedu, Daru, Segbwema, Makeni and Magburaka, while Mr. Koroma met with ex-Sierra Leone Army (SLA) combatants in the Occra Hills area. | UN | وزار السيد سِنكوه مواقع الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون في بويدو ودارو، وسيغبويما وماكيني وماغبوراكا، بينما التقى السيد كوروما بالمقاتلين السابقين في جيش سيراليون في منطقة مرتفعات أوكرا. |
Thus Corporal Foday Sankoh was removed from the peace process in Sierra Leone. | UN | وهكذا عُزل العريف فوداي سانكوه من عملية السلام في سيراليون. |
The members of the Committee urged the return of Mr. Sankoh to Sierra Leone immediately. | UN | ودعا أعضاء اللجنة إلى عودة السيد سانكوه إلى سيراليون فورا. |
The de facto Government in its turn called on Nigeria to return Foday Sankoh, the leader of the Revolutionary United Front (RUF). | UN | وطلبت الحكومة المنشأة بحكم الواقع بدورها من نيجيريا إعادة فوداي سانكوه زعيم الجبهة الثورية المتحدة. |
That concession to peace was soon deflated by Sankoh himself and his comrades-in-arms. | UN | وسرعان ما قام سانكوه نفسه ورفاقه في السلاح ببخس ذلك التنازل من أجل السلام. |
In 2000, although the RUF led by Foday Sankoh was part of the government, it was learnt that the RUF was planning to overthrow the government. | UN | ورغم أن الجبهة المتحدة الثورية بقيادة فوداي سانكوه كانت تشكل جزءا من الحكومة عام 2000، اتضح أن هذه الجبهة كانت تخطط للإطاحة بالحكومة. |
Shortly thereafter, a military confrontation occurred between forces loyal to Foday Sankoh and those loyal to Sam Bockarie. | UN | وعقب ذلك مباشرة، وقعت مواجهة عسكرية بين القوات الموالية لفوداي سنكوه وتلك الموالية لسام بوكاري. |
The members of the Committee urged the return of Mr. Sankoh to Sierra Leone immediately. | UN | وقد حث أعضاء اللجنة على عودة السيد سنكوه إلى سيراليون فورا. |
The Council condemns the fact that Mr. Sankoh has deliberately failed to fulfil his responsibility to cooperate with the Mission in bringing these incidents to an end. | UN | ويدين المجلس تعمد السيد سنكوه عدم الوفاء بمسؤوليته عن التعاون مع البعثة من أجل وضع حد لهذه الحوادث. |
It would be detrimental to the cause of justice if another detainee were to die in custody, as had been the case with Foday Sankoh. | UN | إذ أن موت معتقل آخر تحت الحراسة كما حدث لفوداي سنكوح من شأنه أن يضر بمصلحة العدالة. |
Mr. Sesay presented new demands, including a call for the release of Foday Sankoh and the revival of the Commission for the Management of Strategic Resources, which had been headed by Sankoh under the Lomé Peace Agreement. | UN | وقد عرض السيد سيساي مطالب جديدة من بينها الدعوة إلى إطلاق فوداي سنكوح، وإعادة إحياء لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية التي كان يرأسها سنكوح بموجب اتفاق لومي للسلام. |
Under the Lomé Peace Agreement, Mr. Sankoh was appointed Chairman of the Strategic Mineral Resources Commission, with the status of a vice-president; he used this position to open secret negotiations with a number of people for the exploitation and sale of Sierra Leone's diamonds, without reference to any other person. | UN | لقد عين السيد سنكوح رئيسا للجنة الموارد المعدنية الاستراتيجية بموجب اتفاق سلام لومي، على أن يكون له وضع نائب الرئيس؛ وقد استغل وضعه هذا لبدء مفاوضات سرية مع عدد من الناس من أجل استغلال وبيع كميات الماس الموجودة في سيراليون، دون الرجوع إلى أي شخص آخر. |
Moreover, the continuing absence of Mr. Sankoh and Mr. Koroma from Sierra Leone and their failure to take up their duties in the implementation of the Peace Agreement have generated much anxiety among the Sierra Leonean people. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن استمرار غياب السيد سنكو والسيد كوروما من سيراليون وعدم قيامهما بواجباتهما في تنفيذ اتفاق السلام يسبب قلقا لدى شعب سيراليون. |
The commitment of Mr. Sankoh and his senior associates, including Mr. Koroma, to the Agreement they have signed is an essential element in its effective implementation. | UN | ويشكل التزام السيد سنكو وكبار معاونيه، بمن فيهم السيد كوروما، بالاتفاق الذي وقعوا عليه عنصرا ضروريا لفعالية تنفيذ هذا الاتفاق. |
UNAMSIL has assisted the Government in providing medical personnel to carry out assessments of Mr. Sankoh's health and facilitated three family visits to him in the prison, in June, November and December. | UN | وقد ساعدت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الحكومة بتوفير الطاقم الطبّي لإجراء فحوص طبية للسيد سانكوح ويسّرت لـه ثلاث زيارات من عائلته، في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر. |
Indictments against two other suspects, namely Foday Sankoh and Sam Bockarie, were withdrawn in December 2003 due to their death, while the whereabouts of Johny Paul Koromah remains unknown. | UN | وسُحبت الاتهامات التي وجهت إلى شخصين آخرين مشتبه فيهما، هما فوداي سانكوح وسام بوكاري، في كانون الأول/ديسمبر 2003، لوفاتهما، ولم يعثر بعد على مكان وجود جوني بول كوروماه. |
Mr. Sankoh, at the time of the registration, announced that all of his main field commanders will now be in charge of the party's chapters in their respective areas of operation. | UN | وأعلن السيد سِنكوه عند التسجيل أن جميع القادة الميدانيين الرئيسيين التابعين له سيتولون اﻵن مسؤولية فروع الحزب في مناطق عمليات كل منهم. |