In the same communication, he requested information concerning the complaints about conditions of detention in Santa Ana prison. | UN | وفي نفس الرسالة طلب المقرر الخاص معلومات فيما يتعلق بالشكاوى المتصلة بظروف الاحتجاز في سجن سانتا آنا. |
Of a total of seven branches which were to be established in 1993, two have opened, in San Vicente and Santa Ana. | UN | وأنشأت بالفعل، من مجموع سبعة فروع من المزمع إنشاؤها في غضون عام ١٩٩٣، فرعين، أحدهما في سان فيسنته واﻵخر في سانتا آنا. |
124. Three complaints of torture have been made, one in San Salvador and two in Santa Ana. | UN | ١٢٤ - سجلت ثلاث شكاوى من التعذيب، واحدة في سان سلفادور واثنتان في سانتا آنا. |
Because he was taken promptly to the hospital at Santa Ana, where he underwent surgery, his life was saved. | UN | وأدى نقله إلى مستشفى سانتا أنا في الوقت المناسب والعملية الجراحية التي أجريت له إلى إنقاذ حياته. |
Earlier he had been held in the Santa Ana penitentiary, pending trial in the Third Criminal Court on charges of misappropriation. | UN | وكان قبل ذلك محتجزا في سجن سانتا آنا لمحاكمته أمام المحكمة الجنائية الثالثة بتهمة التملك غير المشروع. |
On 10 September 1990, Dr. Begoña García Arandigoyen was summarily executed in the Department of Santa Ana. | UN | في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، أعدمت الدكتورة بيغونيا غارسيا أرانديغوين بإجراءات موجزة في مقاطعة سانتا آنا. |
So two years ago, Abaddon's accused of dumping tons of toxic waste in the Santa Ana River, right? | Open Subtitles | ،قبل سنتين "تم إتهام "آبادون بالتخلص من أطنانٍ من السموم في نهر "سانتا آنا"، أليس كذلك؟ |
You know, we opened a clinic near where Reina lived in Santa Ana. | Open Subtitles | تعرفين . فتحنا العيادة بالقرب من المكان الذي تعيش فيها رينا في سانتا آنا |
82 degrees and clear, with a light Santa Ana wind. | Open Subtitles | درجة الحرارة 81 وجو صافي, مع رياح سانتا آنا خفيفة |
That summer in Santa Ana felt like any other. | Open Subtitles | تلك الصيفية في سانتا آنا شعرت كأي أحد آخر |
The Rivera Paz government protested against this incursion, which had been launched on the direct orders of the President of Mexico, Antonio María López de Santa Ana. | UN | واحتجت حكومة ريبيراباس على هذا الحادث الذي جاء تنفيذا ﻷوامر مباشرة من رئيس المكسيك، دون أنطونيو ماريالوبيز دي سانتا آنا. |
The situation continued until 1842, when, as was seen earlier, Soconusco was invaded on the orders of President Santa Ana following the death of Morazán and the collapse of the Central American Union. | UN | وبقي هذا الوضع سائدا حتى عام ٢٤٨١، عندما اجتيحت سوكونوسكو عسكريا بناء على أوامر الرئيس سانتا آنا بعد وفاة مورازان وفشل اتحاد أمريكا الوسطى، كما سبقت اﻹشارة إلى ذلك. |
It was only after " quite some time " that Sara Cristina's mother decided to return to Santa Ana. | UN | ولم يحدث إلا بعد " فترة غير قصيرة من الزمن " أن قررت أم سارة كريستينا العودة الى سانتا آنا. |
As the Santa Ana wildfires burning out of control in Southern California forced all of San Diego County's 250,000 residents to evacuate, Chabad representatives there mobilized immediately. | UN | حينما كانت الحرائق الجامحة في سانتا آنا مشتعلة وهي خارج دائرة السيطرة في جنوب كالبفورنيا تحمل جميع سكان مقاطعة سان دييغو البالغ عددهم 250 ألفا على الإخلاء، حشد فورا ممثلو بيت شاباد هناك قواهم. |
15. Mr. Santa Ana emphasized that global rules are an essential support for effective national tax programmes. | UN | 15 - السيد سانتا آنا: أكد أن القواعد العالمية تمثل أداة أساسية لدعم البرامج الضريبية الوطنية الفعالة. |
- Security and monitoring of the vehicle assembly points located at the Santa Ana land customs office and the Port of Acajutla. | UN | - توفير الأمن والمراقبة داخل نقطتي تجمُّع المركبات في منطقة جمرك سانتا آنا وميناء أكاخوتلا. |
161. Alarming reports were received about conditions in Santa Ana prison, in the department of Santa Ana. | UN | ١٦١- ووردت أيضاً معلومات تبعث على القلق إزاء ظروف العيش السائدة في مركز الاعتقال بسانتا آنا، محافظة سانتا آنا. |
In the morning of the same day on which the attack took place, he had been threatened at the headquarters of the Second Infantry Brigade of Santa Ana. | UN | وفي صباح نفس اليوم الذي تعرض فيه لذلك الاعتداء وجه إليه تهديد في مقر قيادة اللواء الثاني مشاة في سانتا أنا. |
3. Members of the Second Infantry Brigade and of the security forces having jurisdiction in the Department of Santa Ana were responsible for the incident. | UN | ٣ - كان المسؤول عن الحادث أفرادا من لواء المشاة الثاني وقوات اﻷمن، صاحبة الولاية في مقاطعة سانتا أنا. |
Through the three centres located in the departments of San Salvador, Santa Ana and San Miguel, training in information and communication technologies has been provided for 700 people from this special population sector. | UN | ومن خلال المراكز الثلاثة الموجودة في مقاطعات سان سلفادور وسانتا آنا وسان ميغيل، تم تدريب أكثر من 700 شخص من هذا القطاع الخاص من السكان، في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
At nightfall, other soldiers transferred the bodies of the two women from the place where the events had allegedly occurred to the main building of the Malacara estate, in Potrero Grande Arriba canton, Santa Ana district. | UN | وعند حلول الظلام، نقل جنود آخرون جثتي المرأتين من المكان الذي قيل إن اﻷحداث وقعت فيه الى المبنى الرئيسي في ضيعة مالاكارا، في كانتون بونزيرو غرانده أريبا سانت آنا. |
- I resent you, of all people... - I resent what we saw in Santa Ana. | Open Subtitles | لقد اعدت مراستلك ارسلتلك ما شاهدته في سانتا انا |