"santa marta" - Traduction Anglais en Arabe

    • سانتا مارتا
        
    • وسانتا مارتا
        
    • سانتا ماريا
        
    The Sierra Nevada de Santa Marta, where other conservation plans are also carried out, is protected in the same way. UN والشيء ذاته ينطبق على منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا التي تنفذ فيها خطط أخرى للمحافظة عليها.
    This was particularly the case in the Department of Antioquia, as well as in Chocó, Norte de Santander and the Sierra Nevada de Santa Marta region. UN ويسري ذلك بصورة خاصة على مقاطعة أنتيوكيا، وكذلك في تشوكو ونورتي دي سانتاندير ومنطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا.
    The Santa Marta, but then it was inexplicably and suddenly abandoned. Open Subtitles سانتا مارتا لكنها اصبحت لسبب غير مفهوم وفجاءة مهجورة
    We come from the Sierra Nevada of Santa Marta. Open Subtitles لقد جئنا من سيرا نيفادا في سانتا مارتا
    In the light of the success of the seminar, Colombia intends to organize similar seminars in Medellín and Santa Marta. UN وفي ضوء نجاح الحلقة الدراسية، تعتزم كولومبيا تنظيم حلقتين دراسيتين مماثلتين في ميدلين وسانتا مارتا.
    If you are sinful, you have made amends... By feeding half the poor in Santa Marta. Open Subtitles إن كنت شريراً، فقد عوضت ذلك بإطعامك نصف فقراء سانتا ماريا.
    We've been hired in Santa Marta de Lombás. Open Subtitles لقد تم استئجارنا في سانتا مارتا دي لومباس
    The vehicle had been stolen that morning by persons armed with pistols on Calle Santa Marta, Sonsonate, and a complaint had immediately been lodged with the National Police. UN وكانت هذه الشاحنة قد سرقها صبيحة نفس اليوم، في نهج سانتا مارتا ده سونسوناته، أشخاص مسلحون بمسدسات. وقد تلقت الشرطة الوطنية على الفور شكوى في هذا اﻷمر.
    With indigenous communities, we have advanced in the construction of a series of villages that compose a barrier for the complete recovery of the Sierra Nevada de Santa Marta. UN وبمعية مجتمعات السكان الأصلية، مضينا قدما في بناء عدد من القرى التي تشكل حاجزا لتحقيق الانتعاش الكامل لسييرا نيفادا دي سانتا مارتا.
    Among the indigenous communities most affected are those in Nariño, Cauca, Sierra Nevada de Santa Marta, Chocó and the Amazonia. UN ومن بين جماعات الشعوب الأصلية الأكثر تضرراً الجماعات التي تقطن في نارينيو وكاوكا وسييرا نيفادا دي سانتا مارتا وتشوكو وأمازونيا.
    The Office received complaints from the indigenous communities of Sierra Nevada de Santa Marta and Putumayo and from the Afro-Colombian communities of Chocó. UN وتلقى المكتب شكاوى من السكان الأصليين في سيرا نيفادا دي سانتا مارتا وبوتومايو وكذلك من المجتمعات الكولومبية الأفريقية في شوكو.
    Cases have been reported in the indigenous territories of Sierra Nevada de Santa Marta, Antioquia, Chocó, Guanía, Putumayo and Vaupés. UN وقد أُبلغ عن حالات من هذا القبيل في أقاليم السكان الأصليين في سييرا نيفادا دو سانتا مارتا ، وأَنطيوكيا، وشوكو، وغوانيا، بوتومايو، وفاوبيس.
    On those grounds, the Court decides to confirm the right to equality of Germán Sánchez Arregoces, and that of the black community residing in the tourist, cultural and historic district of Santa Marta. UN ولهذه الأسباب، تقرر المحكمة تأكيد حق المساواة لخيرمان سانشيز أريغوثيس وللسكان السود القاطنين في مقاطعة سانتا مارتا السياحية والثقافية والتاريخية.
    The Office continued to receive complaints from the indigenous communities living in the Sierra Nevada de Santa Marta and the Perijá mountains in the jurisdiction of the departments of César, Magdalena and La Guajira. UN 301- وظل مكتب المفوضية يتلقى شكاوى من المجتمعات المحلية للسكان الأصليين الذين يعيشون في سلسلة جبال سيَرّا نِفادا دِ سانتا مارتا وفي جبال بَريخاء التابعة قضائيا لمقاطعات سيسَر وماجدالينا ولاغواخيرا.
    Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered the village of La Victoria, Santa Marta, Tocache, and shot and killed Lieutenant-Governor David Benites Viera. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة.
    Another variation consisted in reports of victims executed by paramilitaries and alleged by the army to have died in combat, in Putumayo and in Sierra Nevada de Santa Marta. UN وهناك نمط آخر كشفته الشكاوى المتعلقة بعمليات الإعدام التي ارتكبتها الجماعات شبه العسكرية والتي أعلن الجيش أن ضحاياها قتلوا أثناء المعارك في بوتومايو وسييرانيفادا دي سانتا مارتا.
    Uh, the Santa Marta Clinic in Paraguay. Open Subtitles عيادة سانتا مارتا فى الباراجواى
    Uh, well, we doing a story about the Santa Marta Clinic in Paraguay. Open Subtitles بخصوص عيادة سانتا مارتا فى باراجواى
    Santa Marta sheriff's not taking this one? Open Subtitles -ألن يتولى عمدة "سانتا مارتا" هذه القضية؟
    When we need to make a call, we have to go all the way to Santa Marta. Open Subtitles عندما نحتاج إلى إستخدام الهاتف نذهب حتى نصل إلى "سانتا مارتا".
    There are few official reports on this phenomenon, which has been observed mainly in areas such as Montería and Tierralta (Córdoba), Remedios and Segovia (Antioquia), Santa Marta (Magdalena) and Quibdó (Chocó). UN ولا توجد تقارير رسمية كثيرة عن هذه الظاهرة التي لوحظت بصورة رئيسية في مناطق مثل مونتيريّا وتييرالتا (كوردوبا) وريميديوس وسيغوفيا (أنطيوكيا) وسانتا مارتا (ماغدالينا) وكويبدو (تشوكو).
    There have been positive experiences in the application of this type of approach in Santa Marta, Magdalena, and Yopal, Casanare, which are worth perfecting and extending to other regions, with the inclusion of guarantees for the relatives. UN وقد جرت تجارب إيجابية في تطبيق هذا النوع من النهج في سانتا ماريا ومجدلينا ويوبال كاساناري، وهي حَرية بالتحسين والتوسيع لتشمل المناطق الأخرى، مع إدراج ضمانات للأقارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus