(ii) The railway from the city of Sarajevo to Visoko and Doboj; | UN | ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى فيسوكو ودوبوي |
(ii) The railway from the city of Sarajevo to Doboj and Samac | UN | ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى دوبوي وساماتسي؛ |
The resolution on " safe areas " , from Sarajevo to Gorazde, remains unimplemented. | UN | إن قـــرار " المناطق اﻵمنة " ، من سراييفو إلى غورازده، لا يزال دون تنفيذ. |
93. The first post-war delivery of mail from Sarajevo to Banja Luka took place in early February. | UN | ٩٣ - وتمت في مطلع شباط/فبراير أول عملية لنقل البريد وتوزيعه فيما بعد الحرب من سراييفو إلى بانيا لوكا. |
In response, the Tribunal temporarily redeployed investigative resources and support staff to Sarajevo to expand the existing field office to strengthen the investigative capability of the Office of the Prosecutor in the field. | UN | واستجابة لذلك، قامت المحكمة بنقل موارد التحقيق وموظفي الدعم مؤقتا الى سراييفو من أجل توسيع المكتب الميداني القائم بغية تعزيز قدرة مكتب المدعي العام على التحقيق في الميدان. |
The round had landed at the entrance to the narrow tunnel by which Bosniacs travelled out of Sarajevo to Government-held territory on Mount Igman and beyond. | UN | وسقطت القذيفة عند مدخل نفق ضيق يجتازه البوسنيون للخروج من سراييفو إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في جبل إيغمان وما وراءه. |
Upon our departure from Sarajevo to Paris in response to the invitation of the President of the Republic of France and in order to engage in the peace process, the Serb aggressor committed, once more, a horrendous massacre in the city. | UN | عقب مغادرتنا سراييفو إلى باريس استجابة للدعوة الموجهة من رئيس جمهورية فرنسا ومن أجل تحريك عملية السلم، قام المعتدي الصربي، مرة أخرى، بارتكاب مذبحة رهيبة في المدينة. |
2. The key access road from Sarajevo to Sarajevo airport has been interrupted by the deployment of a Serbian checkpoint at a key intersection. | UN | ٢ - إن طريق الوصول الرئيسي من سراييفو إلى مطار سراييفو قد جرى تعويقه من جراء إقامة نقطة تفتيش صربية عند تقاطع هام فيه. |
The same is the case with the relocation of certain elements of UNPROFOR in Sarajevo to other sites from the locations needing to be vacated for restoration and return to their proper functions. | UN | وينطبق هذا اﻷمر أيضا على نقل بعض عناصر قوة الحماية في سراييفو إلى مواقع أخرى من أماكن تحتاج الى إخلائها لترميمها واستعمالها مجددا في اﻷغراض المناسبة. |
The long-stalled plan to move several Federation government ministries from Sarajevo to Mostar inched forward during the period. | UN | وحققت الخطة التي كانت متوقفة لفترة طويلة لنقل عدد من الوزارات الحكومية الاتحادية من سراييفو إلى موستار تقدما خلال الفترة المعنية. |
An Access Authority throughway would link it from Sarajevo to just above Trnovo, then through Cajnice to the Montenegrin border and the Sanjak, as had been proposed in the Vance-Owen peace plan. | UN | وسيربطها طريق سريع تابع لهيئة المعابر ابتداء من سراييفو إلى ما بعد ترينوفو مباشرة ثم عبر كاجنيس إلى حدود الجبل اﻷسود والسنجق، كما اقترح في خطة فانس - أوين السلمية. |
1. The area defined by the present opstina of Neum and that part of the present opstina of Stolac that lies below the southern border of the Constituent Republic that extends up through Sarajevo to Brcko on the Sava. | UN | ١ - المنطقة المحددة بمديرية نيوم الحالية والجزء من مديرية ستولاك الحالية الواقع أدنى الحدود الجنوبية للجمهورية المؤسسة الممتدة عبر سراييفو إلى برشكو على نهر سافا. |
1. The area defined by the present opstina of Neum, and that part of the present opstina of Stolac that lies below the southern border of the Constituent Republic that extends up through Sarajevo to Brcko on the Sava. | UN | ١ - المنطقة المحددة بناحية نيوم الحالية والجزء من ناحية ستولاك الحالية الواقع أدنى الحدود الجنوبية للجمهورية المؤسسة الممتدة عبر سراييفو إلى برشكو على نهر سافا. |
Mr. Pramenkovic was reportedly prevented from entering the FRY by Serbian police in Priboj while travelling by bus from Sarajevo to Novi Pazar on 20 June 1997. | UN | ويقال إن الشرطة الصربية في بريبوي منعت السيد برامينكوفيتش من دخول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عند سفره بالحافلة من سراييفو إلى نوفي بازار في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
9. An SFOR train made the first post-war international journey, from Sarajevo to Germany, on 15 December. | UN | ٩ - وقام قطار تابع لقوة تثبيت الاستقرار بأول رحلة دولية لما بعد الحرب من سراييفو إلى ألمانيا في ١٥ كانــون اﻷول/ ديسمبر. |
IFOR responded positively to a Tribunal request to assist in the secure transfer of two individuals from Sarajevo to the Hague on 12 February for further investigation by the Tribunal. | UN | وقد لبت قوة التنفيذ طلبا من المحكمة لمساعدتها في تأمين نقل شخصين من سراييفو إلى لاهاي يوم ١٢ شباط/فبراير لمواصلة التحقيق معهما من جانب المحكمة. |
In response, the Tribunal temporarily redeployed investigative resources and support staff to Sarajevo to expand the existing field office to strengthen the investigative capability of the Office of the Prosecutor in the field. | UN | واستجابة لذلك، قامت المحكمة بنقلٍ مؤقت لموارد التحقيق وموظفي الدعم إلى سراييفو من أجل توسيع المكتب الميداني القائم بغية تعزيز قدرة مكتب المدعي العام على التحقيق في الميدان. |