"satellite earth stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • محطات أرضية ساتلية
        
    • المحطات الأرضية الساتلية
        
    • محطات أرضية للسواتل
        
    • محطة أرضية ساتلية
        
    • محطة ساتلية أرضية
        
    • محطات السواتل الأرضية
        
    • محطات أرضية للاتصال بالسواتل
        
    • محطات الساتل الأرضية
        
    • محطات ساتلية أرضية
        
    • المحطات الساتلية اﻷرضية
        
    • ومحطتين أرضيتين للسواتل
        
    • ومحطتي سواتل
        
    satellite Earth stations were fully operational at 99.8 per cent on a 24-hour per day/7-day per week basis UN محطات أرضية ساتلية كانت تعمل بالكامل بطاقة 99.8 في المائة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع
    Also, an estimate of $370,000 is included for the installation of satellite Earth stations at two field offices, Zagreb and Belgrade, upon the conclusion of United Nations peacekeeping operations in the area. UN وكذلك أدرج تقدير يبلغ ٠٠٠ ٣٧٠ دولار من أجل تركيب محطات أرضية ساتلية في مكتبين ميدانيين، وهما زغرب وبلغراد، لدى الانتهاء من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة.
    There were also satellite Earth stations for broadcasting and data communication. UN كما توجد محطات أرضية ساتلية للبث الاذاعي وابلاغ البيانات . لتيوانيا
    satellite Earth stations maintained and operated UN عدد المحطات الأرضية الساتلية قيد الصيانة والتشغيل
    Decommissioning of the satellite Earth stations to eliminate requirements for satellite transponder charges UN وقف تشغيل المحطات الأرضية الساتلية للاستغناء عن دفع الرسوم المطلوبة للجهاز الساتلي المرسل المجيب
    satellite Earth stations and 12 computers costing $555,000 and $36,600, respectively, were included in the equipment budget of the Registry. UN وقد أدرجت محطات أرضية للسواتل تكلفتها ٠٠٠ ٥٥٥ دولار و ١٢ حاسوبا تكلفتها ٦٠٠ ٣٦ دولار، في ميزانية المعدات اللازمة لقلم المحكمة.
    satellite Earth stations in 27 locations; 2 additional satellite Earth stations were installed in Tabou and Tai UN محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا؛ وتم تركيب محطتين أرضيتين ساتليتين إضافيتين في تابو وتاي
    There were currently 16 domestic satellite Earth stations. UN وتوجد في الوقت الراهن 16 محطة ساتلية أرضية محلية.
    23. UNDOF also decommissioned the satellite Earth stations to eliminate requirements for satellite transponder charges. UN 23 - وأوقفت القوة أيضا تشغيل محطات السواتل الأرضية للاستغناء عن دفع الرسوم المطلوبة للجهاز الساتلي المرسل المجيب.
    The request for proposals for the acquisition of the seven satellite Earth stations and related equipment in Europe, Addis Ababa, Bangkok, Amman, Santiago and Nairobi, including the upgrade of the Earth station in New York, has been prepared and is ready to be issued to vendors. UN وقد تم إعداد طلب عروض اقتناء سبع محطات أرضية ساتلية ومعداتها في أوروبا وأديس أبابا وبانكوك وعمﱠان وسنتياغو ونيروبي، بما في ذلك تطوير المحطة اﻷرضية في نيويورك، وأصبح جاهزا لتعميمه على الموردين.
    4. The proposed backbone satellite network project would initially consist of eight fixed satellite Earth stations. UN ٤ - ويشمل مشروع الشبكة الساتلية اﻷساسية المقترحة، في مرحلته اﻷولى، ثماني محطات أرضية ساتلية ثابتة.
    satellite Earth stations throughout the country UN محطات أرضية ساتلية في جميع أنحاء البلد
    satellite Earth stations maintained and operated UN محطات أرضية ساتلية جرت صيانتها وتشغيلها
    The Committee recommends that the Secretary-General leave the present facilities in place for the use of the Tribunal rather than requesting Member States to pay for the installation of new satellite Earth stations in the same place. UN وتوصي اللجنة بأن يترك اﻷمين العام المرافق الحالية في مواقعها لكي تستخدمها المحكمة عوضا عن مطالبة الدول اﻷعضاء بدفع مبالغ من أجل تركيب محطات أرضية ساتلية جديدة في المكان ذاته.
    The installation also provides satellite relay services for the internal communications requirements of some missions, thus eliminating the need for additional satellite Earth stations within those missions. UN ويوفر المركز أيضا خدمات التقوية الساتلية لتلبية احتياجات بعض البعثات من الاتصالات الداخلية، مما يغني عن الحاجة الى وجود محطات أرضية ساتلية إضافية ضمن تلك البعثات.
    Decommissioning of all satellite Earth stations in UNFICYP and replacement by more cost-effective terrestrial leased lines UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية في الموجودة في القوة والاستعاضة عنها باستئجار خطوط اتصالات أرضية أكثر فعالية من حيث التكلفة
    Decommissioning of all satellite Earth stations and their replacement by more cost-effective terrestrial leased lines, resulting in lower costs in commercial communication services UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية والاستعاضة عنها بخطوط أرضية مستأجرة أكثر فعالية من حيث التكلفة، مما سيؤدي إلى انخفاض تكاليف خدمات الاتصالات التجارية
    Decommissioning of all satellite Earth stations in UNFICYP and their replacement by more cost-effective terrestrial leased lines UN وقف تشغيل جميع المحطات الأرضية الساتلية الموجودة في القوة والاستعاضة عنها باستئجار خطوط اتصالات أرضية أكثر فعالية من حيث التكلفة
    It was also noted, however, that $555,000 had been requested for the procurement of satellite Earth stations in Zagreb, Sarajevo and Belgrade, upon the conclusion of the United Nations peacekeeping missions in those areas. UN ومع ذلك، فقد لوحظ أيضــا طلــب مبلغ ٠٠٠ ٥٥٥ دولار لشراء محطات أرضية للسواتل في زغرب وسراييفو وبلغراد لدى انتهاء بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في تلك المناطق.
    Supported and maintained the Mission's satellite network, which consists of 40 satellite Earth stations at 27 remote sites within the Mission area UN تم دعم وصيانة الشبكة الساتلية التابعة للبعثات المؤلفة من 40 محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة
    :: Support and maintenance of 3 private business exchange (PABX) telephones systems, 12 satellite Earth stations (1 decommissioned in 2006) UN :: دعم وصيانة 3 مقاسم هاتفية آلية فرعية PABX، و 12 محطة ساتلية أرضية (سُحِبت واحدة من الخدمة في عام 2006)
    15. The backbone of the initial communications network of UNMIK was provided by satellite Earth stations. UN 15 - ووفرت محطات السواتل الأرضية العمود الفقري لشبكة الاتصالات الأولى للبعثة.
    satellite Earth stations Fixed UN محطات أرضية للاتصال بالسواتل
    In this context, as the operational requirements of the Mission evolved, especially the need to transmit and receive high volumes of data, it became clear that such service could not be adequately provided using satellite Earth stations. UN وفي هذا السياق، بات من الواضح مع ازدياد الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وبخاصة ضرورة إرسال واستقبال أحجام كبيرة من البيانات، أنه ليس من الممكن توفير هذه الخدمة على نحو كاف باستخدام محطات الساتل الأرضية.
    Four existing satellite Earth stations would enhance the infrastructure. UN ومن شأن وجود أربع محطات ساتلية أرضية أن يعزز البنية التحتية.
    In addition, the installation of the satellite Earth stations will further facilitate the improvements already made in technological innovations. UN ٥١ - وباﻹضافة الى ذلك، ستيسر إقامة المحطات الساتلية اﻷرضية إدخال المزيد من التحسينات في مجال الابتكارات التكنولوجية.
    The Telecommunications Unit supports the operation and maintenance of the telephone network, two satellite Earth stations, rural telephone links and two-way radio networks and the telephone billing and switchboard operator services. UN وتدعم وحدة الاتصالات اللاسلكية تشغيل وصيانة شبكة الهاتف ومحطتين أرضيتين للسواتل والوصلات الهاتفية الريفية وشبكات الإرسال والاستقبال بالراديو، إضافة إلى فواتير المكالمات الهاتفية وخدمات المقاسم الهاتفية.
    Support and maintenance of 9 private automatic branch exchanges, 1,100 telephone extensions, 2 satellite Earth stations, 565 two-way radios, 380 hand-talkies, 68 network routers, 22 repeater stations and 35 microwave links Private automatic branch exchanges UN دعم وصيانة 9 سنترالات آلية خصوصية، و 100 1 خط هاتفي فرعي، ومحطتي سواتل أرضيتين، و565 جهاز إرسال واستقبال لاسلكي، و 380 جهاز إرسال واستقبال يدوي، و 68 موجِّها شبكياً، و 22 محطة إعادة إرسال، و 35 وصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus