To that end, special attention should be accorded to the use of satellite links by both private and State broadcasting companies. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لاستخدام الوصلات الساتلية من جانب مؤسسات الإذاعة الحكومية والخاصة. |
Minimum satellite links were kept as a backup | UN | واحتفظ بحد أدنى من الوصلات الساتلية كقدرة احتياطية |
Supported 16 satellite links and 400 related dedicated voice and fax channels for 24 hours a day/7 days a week connectivity to 11 missions | UN | دعم 16 وصلة ساتلية و 400 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الوصل لـ 11 بعثة على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع |
29 satellite links and connectivity to 15 missions supported | UN | دعم 29 وصلة ساتلية ودعم الوصل لـ 15 بعثة |
In addition, satellite links can be established in short periods of time. | UN | ويمكن، فضلا عن ذلك، إقامة روابط ساتلية في فترات زمنية وجيزة. |
Locations supported with satellite links | UN | موقعا مدعوما بوصلات ساتلية |
Supported satellite links twenty-four hours a day, 7 days a week | UN | :: وصلات ساتلية مدعومة على مدار الساعة سبعة أيام أسبوعيا |
(b) Maintenance and operation of worldwide information and communications technology networks for peacekeeping missions and headquarters, including satellite links for the provision of worldwide voice, video and data networks, and disaster recovery capability; | UN | (ب) صيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك خطوط الاتصالات الساتلية لإتاحة شبكات عالمية للاتصال عبر الصوت والفيديو والبيانات، وتوفير قدرات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى. |
:: Support and maintenance of a network consisting of 1 satellite earth station hub in Dili with satellite links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 13 remote sites within the Mission area and 42 microwave links to provide voice, fax and data communications and videoconferencing | UN | :: دعم وصيانة شبكة تتألف من محور اتصالات محطة أرضية ساتلية واحدة في ديلي لها قنوات اتصال عبر الساتل مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، و 13 موقعا نائيا داخل منطقة البعثة بالإضافة إلى 42 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة لتوفير الاتصالات الصوتية، والاتصالات عبر الفاكس، وعن طريق نقل البيانات، والتداول بالفيديو |
Supported satellite links and related communication channels for 24 hours a day/7 days a week | UN | دعم الوصلات الساتلية وربط قنوات الاتصال ذات الصلة على مدار الساعة |
Whenever possible, data transfers are scheduled to take place during nights and weekends when satellite links are less utilized. | UN | ومن المقرر،كلما أمكن ذلك، أن تجري عمليات تحويل البيانات خلال ساعات الليل وعطلة نهاية الأسبوع عندما تكون الوصلات الساتلية مستخدمة بنسبة أقل. |
These capabilities include jamming satellite links or blinding satellite sensors, which can be disruptive or can temporarily deny access to spacederived products. | UN | وتشمل تلك القدرات التشويش على الوصلات الساتلية أو تعمية أجهزة استشعار السواتل وهما وسيلتان قد تسببان ارتباكاً أو تحرمان مؤقتاً من إمكانية الاستفادة من المنتجات المستمدة من الفضاء. |
56. satellite links have proved to be reliable for remote interpretation purposes. | UN | 56 - وقد أثبتت الوصلات الساتلية أنه يمكن التعويل عليها في أغراض الترجمة الشفوية عن بُعد. |
Other existing satellite links cover communications with the locations of peacekeeping missions and it is highly unlikely that these could be assigned to remote interpretation. | UN | وتغطي الوصلات الساتلية القائمة الأخرى الاتصالات مع مواقع بعثات حفظ السلام ومن المستبعد أن تخصص هذه الوصلات لأغراض الترجمة الشفوية عن بُعد. |
Support for 29 satellite links and 500 related dedicated voice and fax channels for round-the-clock connectivity to 15 missions in 17 locations | UN | دعم 29 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس متصلة بذلك مخصصة لتوفير الاتصالات على مدار الساعة لـ 15 بعثة في 17 موقعا |
Support for 46 satellite links and 500 related dedicated voice and fax channels for round-the-clock connectivity to 11 locations | UN | دعم 46 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الاتصالية لـ 11 موقعا على مدار الساعة |
Support 46 satellite links and 500 related dedicated voice and fax channels for 24 hours a day/7 days a week connectivity to 14 locations | UN | :: تقديم الدعم لـ 46 وصلة ساتلية و 500 خط هاتف وفاكس متصل بذلك ومخصص لتوفير الاتصال على مدار الساعة مع 14 موقعا |
46 satellite links and 500 related dedicated voice and fax channels, 24 hours a day, 7 days a week | UN | 46 وصلة ساتلية و 500 قناة ذات صلة مخصصة للصوت والفاكس على مدار الساعة |
Inter-mission and mission-to-hub satellite links using 4 satellites | UN | روابط ساتلية بين البعثات وبين البعثات والموزعات، باستخدام 4 سواتل |
This also requires satellite links from sectors to the headquarters and a microwave link between headquarters and Pleso. | UN | ويتطلب هذا اﻷمر أيضا روابط ساتلية من القطاعات إلى المقر ثم وصلة بالموجة الدقيقة بين المقر وبليسو. |
All new battalion locations in 2010/11 will also be connected by microwave and/or satellite links to ensure effective command and control across AMISOM by its leadership team. | UN | وسوف يتم، خلال الفترة 2010/2011 ربط جميع مواقع الكتائب الجديدة بوصلات تعمل بالموجات المتناهية الصغر و/أو بوصلات ساتلية لضمان قيادة وسيطرة فعاليتين في سائر البعثة من قِبل فريقها القيادي. |
The three experiments used costly satellite links and lasted only a few hours. | UN | وقد استخدمت في التجارب الثلاث وصلات ساتلية مكلفة ودامت بضع ساعات فقط. |
(b) The maintenance and operation of worldwide communications and information technology networks for peacekeeping missions and Headquarters, including satellite links for the provision of worldwide voice, video and data networks, and disaster recovery capability; | UN | (ب) صيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك خطوط الاتصالات الساتلية لإتاحة شبكات عالمية للاتصال عبر الصوت والفيديو والبيانات، وتوفير قدرات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى؛ |
Support and maintenance of a network consisting of 1 satellite Earth station hub in Dili, with satellite links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 13 remote sites within the Mission area, as well as 30 microwave links to provide voice, fax and data communications and videoconferencing | UN | تعهّد وصيانة شبكة تتألف من محور محطة أرضية ساتلية في ديلي لها قنوات اتصال عبر الساتل مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، و 13 موقعاً نائياً داخل منطقة البعثة بالإضافة إلى 30 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس، وعن طريق نقل البيانات، والتداول بالفيديو |
Gabriel must have shut down all the satellite links. | Open Subtitles | غابرييل لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية |
Maintenance of worldwide communication and information technology networks for peacekeeping missions and headquarters, including 90 satellite links for provision of worldwide voice, video and data network | UN | :: صيانة الشبكات العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك 90 رابطا ساتليا لتوفير شبكة عالمية للصوت والفيديو والبيانات |