"satisfaction rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل رضا
        
    • معدل الرضا
        
    • مستوى رضا
        
    • نسبة رضاء
        
    • معدل الارتياح
        
    • لمستوى رضا
        
    • الرضا عن
        
    • أن نسبة الرضا
        
    • للرضا
        
    The preliminary results for 2005 with regard to the quality and timeliness of services showed an overall satisfaction rate of 100 per cent. UN كما بينت النتائج الأولية لعام 2005 فيما يتعلق بجودة الخدمات والتقيد بمواعيدها معدل رضا عام بلغ 100 في المائة.
    The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 100 per cent. UN وبينت النتائج الأولية لعام 2005 معدل رضا عام مقداره 100 في المائة.
    The returns showed a satisfaction rate of 90.3 per cent compared with the target of 85 per cent. UN وبينت الردود معدل رضا نسبته 90.3 في المائة، بالمقارنة بالهدف البالغ 85 في المائة.
    80 per cent increase in the satisfaction rate with information and communications technology services provided by the Division to peacekeeping operations UN زيادة بنسبة 80 في المائة في معدل الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الشعبة إلى عمليات حفظ السلام
    The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 94.8 per cent. UN وبينت النتائج الأولية لعام 2005 وجود معدل رضا عام مقداره 94.8 في المائة.
    This service received the highest satisfaction rate among all areas of the Regional Service Centre UN وحصلت هذه الخدمة على أعلى معدل رضا من بين جميع مجالات عمل مركز الخدمات الإقليمي
    In view of the high user's satisfaction rate and high agreement rate, the pilot scheme was made permanent. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدل رضا المستفيدين وارتفاع معدل المتفقين، أصبحت الخطة التجريبية دائمة.
    Improved satisfaction rate for Department of Field Support service delivery among clients and stakeholders UN تحسين معدل رضا العملاء وأصحاب المصلحة عن أداء إدارة الدعم الميداني في تقديم الخدمات
    The training programme improved the quality of the procurement process, as evidenced by an increase in the client satisfaction rate from 97 per cent in 2009 to 97.5 per cent in 2010 and more than 98 per cent in 2011. UN وحسَّن برنامج التدريب نوعية عمليات الشراء كما يتجلى من ارتفاع معدل رضا العملاء من 97 في المائة في عام 2009 إلى 97.5 في المائة في عام 2010، ثم إلى أكثر من 98 في المائة في عام 2011.
    Furthermore, a client satisfaction survey yielded a 97.7 per cent satisfaction rate by trainers and coordinators, against a target of 70 per cent approval; UN وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة استقصائية عن رضا العملاء كشفت عن معدل رضا يبلغ 97.7 في المائة لدى المدربين والمنسقين، مقابل الهدف المحدد لذلك، ونسبته 70 في المائة؛
    Client satisfaction at events was high: across all surveys conducted the average satisfaction rate was 84 per cent. UN وكان معدل رضا العملاء في المناسبات مرتفعاً، ففي جميع الدراسات الاستقصائية التي أجريت، بلغ متوسط معدل الرضا 84 في المائة.
    The preliminary results for 2005 (at a 48.3 per cent response rate) showed an overall satisfaction rate of 100 per cent. UN وقد بينت النتائج الأولية لعام 2005 (بمعدل استجابة قدره 48.3 في المائة) معدل رضا عام بلغ 100 في المائة.
    The results of the first ever client satisfaction survey conducted for 2004 reflect a satisfaction rate for the recruitment and personnel administration services of 83.4 per cent. UN وتبين نتائج أول دراسة استقصائية على الإطلاق تتناول رضا العملاء، أجريت في عام 2004، معدل رضا عن خدمات التوظيف وإدارة شؤون الموظفين بلغ 83.4 في المائة.
    (c) A satisfaction rate of 100 per cent with the mail and pouch services was achieved. UN (ج) وتحقق معدل رضا قدره 100 في المائة بالنسبة لخدمات البريد والحقيبة.
    5.7.4 Increased customer satisfaction rate for finance services (2010/11: not applicable; 2011/12: not applicable; 2012/13: 70 per cent) UN 5-7-4 ارتفاع معدل رضا العملاء عن الخدمات المالية (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 70 في المائة)
    high satisfaction rate of the stakeholders UN :: معدل الرضا العالي لأصحاب المصلحة
    Evaluation surveys show a 95.2 per cent satisfaction rate with the services provided, above the target of 95 per cent set for the biennium. UN وتُبيّن الدراسات الاستقصائية التقييمية أن معدل الرضا عن الخدمات المقدمة بلغ ما نسبته 95.2 في المائة، وهو ما يتجاوز الهدف البالغ 95 في المائة المحدد لفترة السنتين.
    Increase customer satisfaction rate for finance services UN ارتفاع مستوى رضا العملاء عن الخدمات المالية
    The freshman satisfaction rate for new roommates used to be like 60%, and now it's 100, just'cause of the computer. Open Subtitles نسبة رضاء طلبة السنه الاولى عن زملاء غرفتهم حوالي 60 بالمئه اما الان فهو 100% والفضل للحاسوب
    The good quality of Africa Renewal was evidenced by the 95 per cent satisfaction rate according to the 2007 audience survey. UN تتضح جودة مجلة أفريقا اليوم من معدل الارتياح البالغة نسبته 95 في المائة بحسب استبيان القرّاء لعام 2007.
    To have a more systematic monitoring of the satisfaction rate of the donors, the supervisors of the JPOs and of the JPOs themselves would be beneficial for the future implementation of the programmes. UN 99 - ويتيح تعزيز الرصد المنهجي لمستوى رضا المانحين ورضا المشرفين على الموظفين الفنيين المبتدئين ورضا هؤلاء الموظفين أيضاً جني فائدة تخدم تنفيذ البرامج مستقبلاً.
    Results show a satisfaction rate of 100 per cent, which is higher than the target of 98 per cent set for 2008-2009. UN وأظهرت النتائج أن نسبة الرضا بلغت 100 في المائة، وهى أعلى من النسبة المستهدفة البالغة 98 في المائة المحددة للفترة 2008-2009.
    280. The data for the biennium point to a very high satisfaction rate with the capability building efforts of the Division. UN 280 - تشير البيانات المتعلقة بفترة السنتين إلى معدلات مرتفعة للغاية للرضا عن جهود الشعبة المبذولة في مجال بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus